It asked about the expectations of Zambia from the international community to complement national efforts to promote and protect human rights. | UN | وسألت عما تنتظر زامبيا أن تحصل عليه من المجتمع الدولي لتكملة الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Also resident in Zambia are persons from other African countries. | UN | ويقطن في زامبيا كذلك أشخاص من بلدان أفريقية أخرى. |
It recommended that Zambia significantly strengthen its efforts to combat gender-based violence. | UN | وأوصت بأن تعزز زامبيا جهودها بصورة فعالة للقضاء على العنف الجنساني. |
A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. | UN | وقد أُعد كتاب أزرق أُرسل إلى زامبيا في عام 2007، ويجري إعداد كتاب من أجل نيجيريا. |
Thus far, national groups for Somalia and for Zambia have been established to explore innovative solutions to these displacement situations. | UN | وقد أنشئت حتى الآن مجموعة وطنية لكل من الصومال وزامبيا من أجل استكشاف الحلول المبتكرة لحالات التشرد هذه. |
In that regard, Zambia strongly supports efforts towards the negotiation of a comprehensive and binding arms trade treaty. | UN | وفي ذلك الصدد تؤيد زامبيا بقوة الجهود الرامية إلى التفاوض على معاهدة شاملة وإلزامية للاتجار بالأسلحة. |
However, over 30,000 refugees from that country would still be in Zambia by the end of the year. | UN | بيد أن ما يزيد على 000 30 لاجئ لا يزالون موجودين في زامبيا بحلول نهاية السنة. |
Mr. Darlington Mwape, Ambassador, Permanent Representative of Zambia in Geneva | UN | السيد دارلينغتون موابي، سفير زامبيا وممثلها الدائم في جنيف |
It also passed legislation to establish the Zambia Development Agency (ZDA), a body intended to facilitate investment. | UN | وسنت تشريعات كذلك تقضي بإنشاء وكالة التنمية في زامبيا وهي هيئة يراد بها تسهيل الاستثمارات. |
In this regard, Zambia will maintain its past voting pattern on the draft resolutions on the agenda items before us. | UN | وفي هذا الصدد، ستبقي زامبيا على نمط تصويتها السابق على مشاريع القرارات المدرجة في جدول الأعمال المعروضة علينا. |
The following are the services provided by the Zambia Prisons Service: | UN | وفيما يلي بيان بالخدمات التي تقدمها دائرة السجون في زامبيا: |
Zambia produces about 1 million tons of cassava annually. | UN | وتنتج زامبيا حوالي مليون طن من المنيهوت سنوياً. |
However, during his interview, he claimed to have stayed in Zambia for several months before travelling to Canada. | UN | غير أنه قال في جلسة الاستماع إنه أقام في زامبيا عدة أشهر قبل التوجه إلى كندا. |
It acknowledged the efforts made and challenges faced by Zambia. | UN | وسلمت بما تبذله زامبيا من جهود وتواجهه من تحديات. |
It congratulated Zambia on its efforts to achieve millennium development goals. | UN | وهنأت زامبيا على جهودها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The organization's Tithandizane health clinic in Zambia was refurbished. | UN | وأعيدً تأثيث عيادة تيثانديزان الصحية للمنظمة الموجودة في زامبيا وتحديثها. |
In 2009, the amount of seized cannabis herb totalled 126 tons in South Africa, 115 tons in Nigeria and 38 tons in Zambia. | UN | وفي عام 2009، بلغ مجموع مضبوطات عشبة القنَّب في جنوب أفريقيا 126 طنا، وفي نيجيريا 115 طنا، وفي زامبيا 38 طنا. |
The Council also requested the Economic and Social Council to consider periodically the question of economic assistance to Zambia. | UN | وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا. |
Thus, Mozambique, Namibia, Uganda and Zambia have seen demand rise by more than 1.5 percentage points per year. | UN | وهكذا، فقد شهدت أوغندا وزامبيا وموزامبيق وناميبيا زيادة في الطلب بأكثر من 1.5 في المائة سنويا. |
Submission by Algeria, Cameroon, Egypt, Kenya, Morocco, Tunisia, Zambia and Zimbabwe | UN | مقدَّم من تونس والجزائر وزامبيا وزمبابوي والكاميرون وكينيا ومصر والمغرب |
The problem of small arms and light weapons continues to be one of great concern to Zambia. | UN | لا تزال مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تبعث على القلق البالغ لزامبيا. |
It should therefore come as no surprise to the delegation that the Committee expected Zambia to take the necessary measures to address that situation. | UN | ولا ينبغي بالتالي أن يندهش الوفد إذا كانت اللجنة تنتظر أن تتخذ الدولة الزامبية التدابير الضرورية لإزالة ذلك التعارض. |
36. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Southern Africa located in Lusaka, Zambia. | UN | 36 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ومقره في لوساكا بزامبيا. |
Zambia's economy started growing in the late 1990s, thanks to the economic and public-sector reforms initiated in 1991. | UN | وبدأ الاقتصاد الزامبي في النمو أواخر التسعينات بفضل الإصلاحات الاقتصادية والإصلاحات التي شهدها القطاع العام في عام 1991. |
Zambia 30 September 1990 5 December 1991 5 January 1992 | UN | اليونان ٩٢ كانون الثاني/يناير ١١ أيار/مايو ٣٩٩١ ٠١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ ٣٩٩١ |
In the east alone, the border, a significant portion of which is formed by lakes, extends from Uganda to Zambia over some 2,500 kilometres. | UN | وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر. |
Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. | UN | ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي. |
Zambia strongly believes in the rule of law and is concerned at trends towards unconstitutional changes of Government -- trends that in some cases receive the active support of powerful countries in the international community. | UN | تؤمن زامبياً إيماناً قوياً بسيادة القانون، وتقلقها حالات النزوع إلى التغيير غير الدستوري للحكومات، وهذه توجهات تجد في بعض الحالات دعماً نشطاً من بلدان قوية في المجتمع الدولي. |
Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe | UN | أنغولا، وبوتسوانا، وليسوتو، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا، وجنوب أفريقيا، وسوازيلاند، وزامبيا، وزمبابوي |