ويكيبيديا

    "a background document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثيقة معلومات أساسية
        
    • وثيقة أساسية
        
    • ورقة معلومات أساسية
        
    • كوثيقة معلومات أساسية
        
    • وثيقة المعلومات الأساسية
        
    • وثيقة للمعلومات الأساسية
        
    • وثيقة مرجعية
        
    • وثيقة من وثائق المعلومات اﻷساسية
        
    • ووثيقة المعلومات الأساسية
        
    The Commission also has before it a background document with more detailed findings of the implementation survey. UN ويعرض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية تتضمن مزيدا من تفاصيل نتائج الدراسة الاستقصائية للتنفيذ.
    The proposed implementation strategy is available as a background document. UN واستراتيجية التنفيذ المقترحة متاحة في شكل وثيقة معلومات أساسية.
    For instance, the United Nations Mine Action Service has been involved in such efforts and has provided a background document on the existing challenges and potential areas of cooperation in demining. UN وقد شاركت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، على سبيل المثال، في هذه الجهود وقدمت وثيقة معلومات أساسية عن التحديات القائمة والمجالات المحتملة للتعاون في مجال إزالة الألغام.
    Additional details are presented in a background document to the forty-first session of the Statistical Commission. UN وترد معلومات تفصيلية في وثيقة معلومات أساسية للدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية.
    The ad hoc group has concluded its discussions and prepared a background document. This document will be discussed under agenda item 3. UN واختتم الفريق المخصص مناقشاته وأعد وثيقة أساسية سوف تناقش في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    A detailed report on progress made by the London Group on all issues is provided to the forty-first session of the Statistical Commission as a background document. UN وقد قدم تقرير مفصل عن التقدم الذي أحرزه فريق لندن بشأن جميع المسائل في شكل وثيقة معلومات أساسية إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية.
    On the basis of the information collected, a report has been prepared to serve as a background document of the Statistical Commission. UN وبناء على ما جُمع من معلومات، أُعد تقرير يمثل وثيقة معلومات أساسية للجنة الإحصائية.
    A major task would be the preparation of a background document for the special session. UN وستتمثل احدى المهام الرئيسية في إعداد وثيقة معلومات أساسية لأغراض الدورة الاستثنائية.
    UNEP has prepared a report on international scientific advisory processes on the environment and sustainable development, which will be made available to the Commission as a background document. UN وقد أعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقريرا عن عمليات إسداء المشورة العلمية الدولية بشأن البيئة والتنمية المستدامة، الذي سيجري إتاحته للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    Further details are available in a background document. UN ويُتاح مزيد من التفاصيل في وثيقة معلومات أساسية.
    The Programme of Action provided global estimates of required resources, and a background document prepared for the ICPD estimated regional requirements. UN وقدم برنامج العمل تقديرات عالمية للموارد المطلوبة، وقدرت وثيقة معلومات أساسية أعدت للمؤتمر الاحتياجات اﻹقليمية.
    a background document to be prepared by the Sub-group on Energy of the Committee UN وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن يعدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    a background document to be prepared jointly by the Committee in association with the Secretariat UN وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن تعدها اللجنة بالاشتراك مع الأمانة العامة
    The full report of the meeting is before the Commission as a background document. UN والتقرير الكامل للاجتماع معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The report of the meeting of the city group will be made available to the Commission as a background document. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اجتماع فريق المدينة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    A consultant was recruited to prepare a background document that was used as the basis for a subsequent workshop. UN وعُيِّن خبير استشاري لإعداد وثيقة معلومات أساسية استُخدمت كأساس لحلقة عمل تالية.
    The detailed report of the meeting of the Working Group will be circulated at the thirty-ninth session of the Commission as a background document. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    The proposed governance structure of the Committee will be available as a background document at the thirty-ninth session of the Statistical Commission. UN وسوف يتاح الهيكل الإداري المقترح للجنة في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائية بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The Commission approved the topic for further work, as well as the secretariat's request to call on an informal consultative group of experts to work on the topic and prepare a background document for consideration at ISAR's nineteenth session. UN ووافقت اللجنة على الموضوع لمواصلة العمل بشأنه، وكذلك على طلب الأمانة وعودة فريق خبراء استشاري غير رسمي لتناول هذا الموضوع، وإعداد وثيقة أساسية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة عشرة للفريق.
    However, where possible, that information has been included in an inventory of activities compiled by the Secretariat, which is before the Committee as a background document. UN بيد أن هذه المعلومات قد أدرجت، حيثما تسنى ذلك، في قائمة لﻷنشطة أعدتها اﻷمانة العامة، وهي معروضة على اللجنة بوصفها ورقة معلومات أساسية.
    A matrix on key coordination mechanisms at the national level will be available as a background document. UN وسيوفر جدول يتناول آليات التنسيق الرئيسية الموجودة على المستوى الوطني لكي يستخدم كوثيقة معلومات أساسية.
    The individual institutional self-assessments, as of February 2008, are contained in a background document to the present report. UN وتم تضمين التقييمات الذاتية الفردية المؤسسية الصادرة حتى شباط/فبراير 2008، في وثيقة المعلومات الأساسية لهذا التقرير.
    The minutes of the meeting will be before the Commission as a background document. UN وسيعرض محضر الاجتماع على المنظمة بصفته وثيقة للمعلومات الأساسية.
    Current The current report is a background document for the part of the compilation and synthesis report related to policies and measures of Annex IAnnex I Parties. UN والتقرير الحالي هو بمثابة وثيقة مرجعية لذلك الجزء من التقرير المتعلق بسياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The full report of the meeting will be before the Commission as a background document. UN وسيعرض تقرير الاجتماع كاملا على لجنة التنمية الاجتماعية بوصفه وثيقة من وثائق المعلومات اﻷساسية.
    11. The group discussed a document on work on the indicator framework for the post-2015 development agenda and a background document on matching indicators to targets of the Open Working Group on Sustainable Development Goals as set out in the outcome document of the Open Working Group, both prepared by the Statistics Division. UN 11 - ناقش الفريق وثيقة عن العمل بشأن إطار المؤشرات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، ووثيقة المعلومات الأساسية عن مواءمة المؤشرات مع غايات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة على النحو المبين في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح العضوية، اللتين أعدتهما شعبة الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد