ويكيبيديا

    "a balanced and comprehensive programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل متوازن وشامل
        
    • برنامج عمل متوازن شامل
        
    • برنامج عمل شامل ومتوازن
        
    • ببرنامج عمل متوازن وشامل
        
    • وضع برنامج عملٍ متوازن وشامل
        
    NAM calls on the Conference to agree by consensus on a balanced and comprehensive programme of work without further delay. UN وتدعو حركة عدم الانحياز المؤتمر إلى الموافقة بتوافق الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل بدون المزيد من التأخير.
    They expressed their appreciation to the Members and Presidents of the Conference, in particular Algeria, for their tireless efforts in this regard and called on the Conference on Disarmament to agree by consensus on a balanced and comprehensive programme of work without further delay. UN ودعوا مؤتمر نزع السلاح إلى الموافقة بالتوافق العام على برنامج عمل متوازن وشامل دون أدنى تأخير.
    The African Group calls on the Conference on Disarmament to agree, by consensus, on a balanced and comprehensive programme of work. UN وتناشد المجموعة الأفريقية مؤتمر نزع السلاح الاتفاق بتوافق الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل.
    We call on the Conference to agree, by consensus, on a balanced and comprehensive programme of work. UN ونحض المؤتمر على أن يتوصل، بتوافق الآراء، إلى برنامج عمل متوازن وشامل.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly urged the Conference on Disarmament to agree on and implement early in 2013 a balanced and comprehensive programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on such a treaty. UN حثت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، مؤتمر نزع السلاح على التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل متوازن شامل يتضمن الشروع فورا في التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وعلى تنفيذ هذا البرنامج في وقت مبكر من عام 2013، وطلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المعاهدة.
    This year, we call on the Conference on Disarmament to agree on a balanced and comprehensive programme of work as soon as possible. UN وهذا العام، ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على برنامج عمل متوازن وشامل في أقرب وقت ممكن.
    We have supported the reactivation of the Conference on Disarmament based on a balanced and comprehensive programme of work responsive to the priorities of all Member States. UN لقد أيّدنا إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح استنادا إلى برنامج عمل متوازن وشامل ويستجيب لأولويات جميع الدول الأعضاء.
    We have supported the reactivation of the Conference, based on a balanced and comprehensive programme of work responsive to the priorities of all member States. UN ونؤيد تنشيط المؤتمر على أساس برنامج عمل متوازن وشامل ويراعي أولويات جميع الدول الأعضاء.
    The next task is to seek consensus on a balanced and comprehensive programme of work. UN والمهمَّة التالية التي تنتظركم هي السعي إلى تحقيق توافق في الآراء حول برنامج عمل متوازن وشامل.
    We have always requested the adoption of a balanced and comprehensive programme of work. UN لقد طالبنا دوماً باعتماد برنامج عمل متوازن وشامل.
    Therefore, as we said at the outset, the Conference on Disarmament should promote a balanced and comprehensive programme of work, which will help us accelerate progress towards consensus. UN ومن ثم ينبغي للمؤتمر، وكما قلنا منذ البداية، أن يشجع وضع برنامج عمل متوازن وشامل من شأنه أن يساعدنا على تسريع التقدم نحو توافق للآراء.
    We will welcome consultations on these elements, as we stand ready to present our own proposals for a balanced and comprehensive programme of work. UN وسنرحب بالمشاورات فيما يتعلق بتلك العناصر، ونحن مستعدون لتقديم اقتراحاتنا الخاصة من أجل برنامج عمل متوازن وشامل.
    The first and foremost task at hand is to seek consensus on a balanced and comprehensive programme of work for the 2010 session. UN فالمهمة الأولى المطروحة علينا هي التماس توافقٍ في الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل لدورة عام 2010.
    The 2008 session should make earnest efforts to reach consensus on a balanced and comprehensive programme of work. UN وينبغي أن تبذل دورة عام 2008 جهوداً صادقةً من أجل التوصل إلى توافق آراء بشأن برنامج عمل متوازن وشامل.
    It will also help to create favourable conditions for negotiating a balanced and comprehensive programme of work based on consensus. UN كما سيساعد على إيجاد ظروف مواتية للتفاوض بشأن برنامج عمل متوازن وشامل أساسه توافق في الآراء.
    This we believe can be done through the adoption of a balanced and comprehensive programme of work based on the A-5 proposal. UN ونعتقد أن ذلك يمكن أن يتحقق من خلال إقرار برنامج عمل متوازن وشامل على أساس اقتراح مجموعة السفراء الخمسة.
    Stressing the importance of adoption and implementation of a balanced and comprehensive programme of work at the earliest possible date in its 2014 session, UN وتأكيداً لأهمية اعتماد وتنفيذ برنامج عمل متوازن وشامل في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2014،
    Now, for a common layman's interpretation, a balanced and comprehensive programme of work means exactly that. UN وما يفهمه الشخص العادي من برنامج عمل متوازن وشامل هو أن يكون البرنامج كذلك بالضبط.
    Reaffirming the importance and validity of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, and expressing the need to adopt and implement a balanced and comprehensive programme of work on the basis of its agenda and dealing with, inter alia, four core issues, in accordance with the rules of procedure, and by taking into consideration the security concerns of all States, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية مؤتمر نـزع السلاح وجدواه بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، وإذ تعرب عن ضرورة اعتماد برنامج عمل متوازن شامل يستند إلى جدول أعماله ويعالج جملة مسائل منها أربع مسائل أساسية، وفقا للنظام الداخلي() وتنفيذه، مع إيلاء الاعتبار للشواغل الأمنية لجميع الدول،
    Reaffirming the importance and validity of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, and expressing the need to adopt and implement a balanced and comprehensive programme of work on the basis of its agenda and dealing with, inter alia, four core issues, in accordance with the rules of procedure, and by taking into consideration the security concerns of all States, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح وجدواه بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، وإذ تعرب عن ضرورة اعتماد برنامج عمل متوازن شامل يستند إلى جدول أعماله ويعالج جملة مسائل منها أربع مسائل أساسية، وفقا للنظام الداخلي() وتنفيذه، مع إيلاء الاعتبار للشواغل الأمنية لجميع الدول،
    We therefore reiterate the need for the Conference on Disarmament to adopt as soon as possible a balanced and comprehensive programme of work that takes into account the real disarmament priorities. UN ولذلك، فإننا نعيد التأكيد على ضرورة أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن برنامج عمل شامل ومتوازن يأخذ في الاعتبار الأولويات الحقيقية في مجال نزع السلاح.
    We believe that through mutual respect, taking the views of all members on board, following the rules of procedure and dedication, we will be able to provide the CD with a balanced and comprehensive programme of work. UN ونعتقد أننا سنستطيع، من خلال الاحترام المتبادل ومراعاة وجهات نظر جميع الأعضاء واتباع النظام الأساسي والتفاني، تزويد مؤتمر نزع السلاح ببرنامج عمل متوازن وشامل.
    We hope that the results of these deliberations will help ensure a balanced and comprehensive programme of work and bring the CD back on track. UN ونأمل في أن تساعد نتائج هذه المداولات على وضع برنامج عملٍ متوازن وشامل يعيد مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد