Specifically, it recommended carrying out a baseline survey to assess the current situation as the base of assessing progress; | UN | وأوصت على وجه التحديد بإجراء دراسة استقصائية أساسية لتقييم الوضع الراهن كمرجع يُستند إليه لتقييم التقدم المحرز؛ |
Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures | UN | إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة. |
Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures | UN | إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور للقطاع الأمني في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة |
They were also required to undertake a baseline survey on disability mainstreaming and to produce a report that recommends among others the training needs for the staff to enable them render effective service to persons with disabilities. | UN | كما طُلب إليها إجراء مسح أساسي بشأن تعميم اعتبارات الإعاقة وإصدار تقرير يتضمن جملة أمور من بينها توصيات بشأن احتياجات الموظفين من حيث التدريب لتمكينهم من تقديم خدمة فعالة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In cooperation with UNDP and donors, a baseline survey of customary law was initiated in Juba. | UN | شُرع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المانحة، في إعداد استقصاء أولي للقانون العرفي في جوبا. |
:: Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures | UN | :: إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن تصورات الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة |
a baseline survey of public perceptions conducted in 2009 in an area with an ethnically diverse population was still considered relevant. | UN | فإن دراسة استقصائية أساسية لوجهات نظر الجمهور، أُجريت في عام 2009 في منطقة تشهد تنوعا عرقيا، لا تزال تعتبر مفيدة. |
(iv) Conduct a baseline survey to assess national arms and ammunition stockpiles using the Register of Conventional Arms; | UN | ' 4` إجراء دراسة استقصائية أساسية لتقييم المخزونات الوطنية من الأسلحة والذخيرة باستخدام سجل الأسلحة التقليدية(). |
Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures | UN | إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور للقطاع الأمني في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكن اتخاذها لبناء الثقة |
a baseline survey and a watershed management plan have been developed for all pilot sites, as have interventions related to improving natural resources management and enhancing local livelihoods, which will be initiated in the fall of 2011. | UN | ووضعت دراسة استقصائية أساسية وخطة لإدارة أحواض تصريف الأنهار لكافة المواقع التجريبية والتدخلات ذات الصلة بتحسين إدارة الموارد الطبيعية وتعزيز سبل العيش المحلية التي ستبدأ في خريف عام 2011. |
The Ministry of Population and Environment in Nepal had commissioned a baseline survey on migration which had been carried out by the Central Department of Population Studies at Tribhuvan University. | UN | وكلفت وزارة السكان والبيئة في نيبال اﻹدارة المركزية للدراسات السكانية في جامعة تريبهوفان بإجراء دراسة استقصائية أساسية عن الهجرة. |
These included the fact that the programme had failed to carry out a baseline survey to establish why few women in Zimbabwe are in political and decision-making positions. | UN | وقد شملت عدم إجراء البرنامج دراسة استقصائية أساسية لتحديد سبب قلة عدد النساء في المناصب السياسية ومناصب صنع القرار في زمبابوي. |
a baseline survey of senior citizens in nine villages was completed and health check-ups, temporary eye clinics, and minor surgeries were organized. | UN | واستكملت دراسة استقصائية أساسية للمواطنين من كبار السن في تسع قرى، وتم تنظيم فحوص طبية، وأنشئت عيادات عيون مؤقتة، ونظمت عمليات جراحية بسيطة. |
Goal 1. It completed a baseline survey and needs assessment of poor families and provided training and skills building for income-generating activities and microcredit and insurance schemes. | UN | الهدف 1: استكملت دراسة استقصائية أساسية لتقدير احتياجات الأُسر الفقيرة ووفرت التدريب وبناء المهارات وأنشطة توليد الدخل ومشاريع الائتمانات البالغة الصغر والتأمين. |
(e) a baseline survey on public perceptions of equal opportunities (gender) was completed. | UN | )ﻫ( وأنجزت دراسة استقصائية أساسية عن التصور العام لتكافؤ الفرص )بين الجنسين(. |
13. A specific mechanism or institutional procedure should be created to conduct a baseline survey and to monitor, on a regular basis, the progress achieved towards increasing effective minority participation. | UN | 13- وينبغي إنشاء آلية محددة أو استحداث إجراء مؤسسي لإنجاز دراسة استقصائية أساسية وتولي الرصد المنتظم للتقدم المحرز في سبيل زيادة المشاركة الفعالة للأقليات. |
a baseline survey of maintained schools in 2005 found that 87 per cent of primary schools, and 95 per cent of secondary schools, were offering regular activities for children or childcare after the standard school day. | UN | وقد تبين من مسح أساسي للمدارس التي شملتها الخطة في 2005 أن 87 في المائة من المدارس الابتدائية، و 95 في المائة من المدارس الثانوية تقدم الأنشطة المعتادة للأطفال أو أنشطة رعاية الأطفال بعد اليوم الدراسي المعتاد. |
23. The stated objective of UNSCOM was that the round of initial visits to the eight presidential sites was a " baseline survey " . | UN | ٢٣ - كان الهدف المعلن للجنة الخاصة هو أن جولة الزيارات اﻷولية للمواقع الرئاسية هي " مسح أساسي " . |
a baseline survey on public awareness about local government issues has been conducted and a performance-based small grants scheme is in place to sustain information access. | UN | وأُجري استقصاء أولي للوعي العام حول قضايا الحكومة المحلية، ووُضع مخطط للمنح الصغيرة يقوم على الأداء للحفاظ على إمكانية الحصول على المعلومات. |
The experts conducted what they considered to be a baseline survey of the site with the cooperation of the Iraqi authorities. | UN | وقام الخبراء بما اعتبروه مسحا أساسيا للموقع بالتعاون من جانب السلطات العراقية. |
97. DIST conducted a baseline survey on ICT services in UNHCR in the first quarter of 2011. | UN | 97- وأجرت الشعبة دراسة استقصائية أولية حول خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المفوضية في الربع الأول من عام 2011. |
Also in its extension request, Cambodia indicated that an estimated 648.8 square kilometers of area containing anti-personnel mines covering 122 districts would require full clearance and that by the end of 2011 it would have completed Phases 1 and 2 of a baseline survey in 61 districts to define a new baseline. | UN | وأشارت كمبوديا في طلب التمديد إلى الحاجة إلى إجراء تطهير كامل لمساحة تقدر بنحو 648.8 كيلومتراً مربعاً بها ألغام مضادة للأفراد موزعة في 122 مقاطعة، وإلى أنها ستتم، بحلول نهاية عام 2011، المرحلتين 1 و2 من المسح الأساسي في 61 مقاطعة كي يمكن تحديد خط أساس جديد. |