Together, we can share the hope that a better world is possible. | UN | معا، يمكننا أن نشارك الأمل بأنه من الممكن وجود عالم أفضل. |
Cuba will continue to work tirelessly for a better world for all. | UN | ستواصل كوبا العمل من دون كلل من أجل عالم أفضل للجميع. |
The international community faces many challenges to which we need to provide tailored responses in order to together build a better world. | UN | المجتمع الدولي يواجه تحديات كثيرة يلزمنا أن نضع لها استجابات مناسبة من أجل أن نتمكن من بناء عالم أفضل معا. |
It has thousands of members, volunteers, activists and allied organizations invested in a vision for a better world. | UN | ولدى المنظمة آلاف الأعضاء والمتطوعين والنشطاء والمنظمات المتحالفة معها، المكرسين لرؤية تهدف إلى تحقيق عالم أفضل. |
Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future. | UN | وهو ما تمليه علينا مسؤوليتنا تجاه أجيالنا الصاعدة التي لا بد لنا أن نوفر لها عالما أفضل وحياة أفضل ومستقبــلا أفضل. |
The end of the cold war raised hopes for a better world free of war, bloodshed, privation, famine and pestilence. | UN | لقد كانت نهاية الحرب الباردة مدعاة أمل في عالم أفضل خال من الحرب وسفك الدماء والحرمان والمجاعة واﻷوبئة. |
His life is a witness to the magnificent contributions the disabled have made and can make to a better world. | UN | وإن حياته لتقف شاهدا على اﻹسهامات الرائعة التي قدمها ويمكن أن يقدمها المعوقون من أجل بلوغ عالم أفضل. |
Tolerance was a prerequisite for a better world and much had been done since 1991 to increase public awareness of its importance. | UN | وأضاف قائلا إن التسامح متطلب أساسي لوجود عالم أفضل وقد بذلت جهود كثيرة منذ عام ١٩٩١ لزيادة الوعي الجماهيري بأهميته. |
Disarmament issues continue to have an important place in overall efforts to secure a better world for future generations. | UN | إن مسائل نزع السلاح لا تزال تحتل موضعا هاما في الجهود الشاملة لكفالة عالم أفضل لﻷجيال المقبلة. |
The United Nations is much more than an Organization; it is a living idea for a better world. | UN | بل إن اﻷمم المتحدة أكثر بكثير من كونها منظمة؛ إنها فكرة حيﱠة من أجل عالم أفضل. |
As we leave this century of unparalleled suffering and violence, we look forward to creating a better world in the next. | UN | وبينما نترك قرنا ساده عنف ومعاناة لم يسبق لهما مثيل، نتطلع قدما نحو إقامة عالم أفضل في القرن المقبل. |
When the first ended, the survivors emerged from the trenches, searching for a better world so that war would not recur. | UN | وعندما انتهت الحرب اﻷولى خرج الناجون منها من خنادقهم يبحثون عن عالم أفضل حتى لا تندلع الحروب مرة أخرى. |
Disarmament issues continue to play an important role in overall efforts to secure a better world for future generations. | UN | لا تزال قضايا نزع السلاح تضطلع بدور هام في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة. |
The framework for the construction of a better world is this very Organization of which we are all Members. | UN | إطار العمل من أجل تشييد عالم أفضل يتمثل في هذه المنظمة ذاتها التي نحن جميعا أعضاء فيها. |
Multilateral cooperation is the only way to a better world. | UN | والتعاون المتعدد الأطراف هو الطريق الوحيد نحو عالم أفضل. |
Let not the humbug of vanity, lodged in personal, institutional or national spaces, encumber us in our collective quest for a better world. | UN | دعونا لا نسمح لهراء الغرور الكامن في المجالات الشخصية أو المؤسسية أو الوطنية بأن يعوقنا في بحثنا الجماعي عن عالم أفضل. |
The advice of the Working Group was substantially reflected in the three- year action plan entitled a better world for Women. | UN | وخطة العمل، المعدة لمدة ثلاث سنوات والمعنونة عالم أفضل للمرأة، وتعكس إلى حد بعيد المشورة التي قدمها الفريق العامل. |
Si, si, si. We must work together to create a better world. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، نعم يمكننا العمل معا لخلق عالم أفضل |
Only then can we create a better world for posterity. | UN | وعندئذ وحده يمكننا أن نوجد عالما أفضل للأجيال القادمة. |
We know well that cooperative enterprises build a better world. | UN | ونعرف جيداً أن الأعمال التجارية التعاونية تبني عالماً أفضل. |
The European Union is also an active participant in the process of shaping a better world order for everyone. | UN | والاتحاد الأوروبي مشارك نشط أيضاً في عملية تشكيل نظام عالمي أفضل للجميع. |
An Africa at peace and on the road of development, is the best guarantee for a better world. | UN | إن أفريقيا التي تنعم بالسلام وتسير على طريق التنمية هي أفضل ضمان لعالم أفضل. |
We're just all different with all different stories looking for a better world,'cause the world out there, it's... | Open Subtitles | نحن مجرد اناس مختلفون ولدينا قصص حياه مختلفه نبحث عن عالم افضل لان العالم الحالى |
to unlock the prisons of thought in which we trap ourselves, all in the hope that a better world or a better version of ourselves, perhaps, may lie on the other side of the door. | Open Subtitles | في فتح سجون الفكر، التي حبسنا فيها أنفسنا، كله على أمل أن عالمًا أفضل |
We also believe that economic security is an essential part of the framework in which our efforts to make a better world are made. | UN | كذلك نرى أن اﻷمن الاقتصادي جزء أساســي في إطار جهودنا من أجل جعل العالم مكانا أفضل. |
In sum, it shares all the necessary components of complementary solidarity to assist in the development of our peoples and to build a better world. | UN | وبالإجمال، إنها تتشارك معنا جميع العناصر الضرورية للتضامن التكميلي، للمساعدة في تنمية شعوبنا وبناء مستقبل أفضل. |
Do you not think it should be used to make this a better world? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يجب استخدامه لجعل العالم أفضل 234 00: 16: 49,870 |
I have to let him bask in his own version of a better world to come. | Open Subtitles | يتحتّم أن أدعه ينعم بنسخته من العالم الأفضل المقبل. |
They contribute to building a better society and a better world based on principles of solidarity and participation. | UN | وهي تسهم في بناء مجتمع أفضل وعالم أفضل يقوم على مبادئ التضامن والمشاركة. |