ويكيبيديا

    "a better world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالم أفضل
        
    • عالما أفضل
        
    • عالماً أفضل
        
    • عالمي أفضل
        
    • لعالم أفضل
        
    • عالم افضل
        
    • عالمًا أفضل
        
    • العالم مكانا أفضل
        
    • مستقبل أفضل
        
    • العالم أفضل
        
    • العالم الأفضل
        
    • أفضل وعالم أفضل
        
    Together, we can share the hope that a better world is possible. UN معا، يمكننا أن نشارك الأمل بأنه من الممكن وجود عالم أفضل.
    Cuba will continue to work tirelessly for a better world for all. UN ستواصل كوبا العمل من دون كلل من أجل عالم أفضل للجميع.
    The international community faces many challenges to which we need to provide tailored responses in order to together build a better world. UN المجتمع الدولي يواجه تحديات كثيرة يلزمنا أن نضع لها استجابات مناسبة من أجل أن نتمكن من بناء عالم أفضل معا.
    It has thousands of members, volunteers, activists and allied organizations invested in a vision for a better world. UN ولدى المنظمة آلاف الأعضاء والمتطوعين والنشطاء والمنظمات المتحالفة معها، المكرسين لرؤية تهدف إلى تحقيق عالم أفضل.
    Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future. UN وهو ما تمليه علينا مسؤوليتنا تجاه أجيالنا الصاعدة التي لا بد لنا أن نوفر لها عالما أفضل وحياة أفضل ومستقبــلا أفضل.
    The end of the cold war raised hopes for a better world free of war, bloodshed, privation, famine and pestilence. UN لقد كانت نهاية الحرب الباردة مدعاة أمل في عالم أفضل خال من الحرب وسفك الدماء والحرمان والمجاعة واﻷوبئة.
    His life is a witness to the magnificent contributions the disabled have made and can make to a better world. UN وإن حياته لتقف شاهدا على اﻹسهامات الرائعة التي قدمها ويمكن أن يقدمها المعوقون من أجل بلوغ عالم أفضل.
    Tolerance was a prerequisite for a better world and much had been done since 1991 to increase public awareness of its importance. UN وأضاف قائلا إن التسامح متطلب أساسي لوجود عالم أفضل وقد بذلت جهود كثيرة منذ عام ١٩٩١ لزيادة الوعي الجماهيري بأهميته.
    Disarmament issues continue to have an important place in overall efforts to secure a better world for future generations. UN إن مسائل نزع السلاح لا تزال تحتل موضعا هاما في الجهود الشاملة لكفالة عالم أفضل لﻷجيال المقبلة.
    The United Nations is much more than an Organization; it is a living idea for a better world. UN بل إن اﻷمم المتحدة أكثر بكثير من كونها منظمة؛ إنها فكرة حيﱠة من أجل عالم أفضل.
    As we leave this century of unparalleled suffering and violence, we look forward to creating a better world in the next. UN وبينما نترك قرنا ساده عنف ومعاناة لم يسبق لهما مثيل، نتطلع قدما نحو إقامة عالم أفضل في القرن المقبل.
    When the first ended, the survivors emerged from the trenches, searching for a better world so that war would not recur. UN وعندما انتهت الحرب اﻷولى خرج الناجون منها من خنادقهم يبحثون عن عالم أفضل حتى لا تندلع الحروب مرة أخرى.
    Disarmament issues continue to play an important role in overall efforts to secure a better world for future generations. UN لا تزال قضايا نزع السلاح تضطلع بدور هام في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة.
    The framework for the construction of a better world is this very Organization of which we are all Members. UN إطار العمل من أجل تشييد عالم أفضل يتمثل في هذه المنظمة ذاتها التي نحن جميعا أعضاء فيها.
    Multilateral cooperation is the only way to a better world. UN والتعاون المتعدد الأطراف هو الطريق الوحيد نحو عالم أفضل.
    Let not the humbug of vanity, lodged in personal, institutional or national spaces, encumber us in our collective quest for a better world. UN دعونا لا نسمح لهراء الغرور الكامن في المجالات الشخصية أو المؤسسية أو الوطنية بأن يعوقنا في بحثنا الجماعي عن عالم أفضل.
    The advice of the Working Group was substantially reflected in the three- year action plan entitled a better world for Women. UN وخطة العمل، المعدة لمدة ثلاث سنوات والمعنونة عالم أفضل للمرأة، وتعكس إلى حد بعيد المشورة التي قدمها الفريق العامل.
    Si, si, si. We must work together to create a better world. Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم يمكننا العمل معا لخلق عالم أفضل
    Only then can we create a better world for posterity. UN وعندئذ وحده يمكننا أن نوجد عالما أفضل للأجيال القادمة.
    We know well that cooperative enterprises build a better world. UN ونعرف جيداً أن الأعمال التجارية التعاونية تبني عالماً أفضل.
    The European Union is also an active participant in the process of shaping a better world order for everyone. UN والاتحاد الأوروبي مشارك نشط أيضاً في عملية تشكيل نظام عالمي أفضل للجميع.
    An Africa at peace and on the road of development, is the best guarantee for a better world. UN إن أفريقيا التي تنعم بالسلام وتسير على طريق التنمية هي أفضل ضمان لعالم أفضل.
    We're just all different with all different stories looking for a better world,'cause the world out there, it's... Open Subtitles نحن مجرد اناس مختلفون ولدينا قصص حياه مختلفه نبحث عن عالم افضل لان العالم الحالى
    to unlock the prisons of thought in which we trap ourselves, all in the hope that a better world or a better version of ourselves, perhaps, may lie on the other side of the door. Open Subtitles في فتح سجون الفكر، التي حبسنا فيها أنفسنا، كله على أمل أن عالمًا أفضل
    We also believe that economic security is an essential part of the framework in which our efforts to make a better world are made. UN كذلك نرى أن اﻷمن الاقتصادي جزء أساســي في إطار جهودنا من أجل جعل العالم مكانا أفضل.
    In sum, it shares all the necessary components of complementary solidarity to assist in the development of our peoples and to build a better world. UN وبالإجمال، إنها تتشارك معنا جميع العناصر الضرورية للتضامن التكميلي، للمساعدة في تنمية شعوبنا وبناء مستقبل أفضل.
    Do you not think it should be used to make this a better world? Open Subtitles هل تعتقد أنه يجب استخدامه لجعل العالم أفضل 234 00: 16: 49,870
    I have to let him bask in his own version of a better world to come. Open Subtitles يتحتّم أن أدعه ينعم بنسخته من العالم الأفضل المقبل.
    They contribute to building a better society and a better world based on principles of solidarity and participation. UN وهي تسهم في بناء مجتمع أفضل وعالم أفضل يقوم على مبادئ التضامن والمشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد