Together, we created a blueprint for ending extreme poverty. | UN | ونحن معا وضعنا مخططا للقضاء على الفقر المدقع. |
Since 1994, the ICPD Programme of Action has provided a blueprint for a holistic approach to population issues. | UN | يوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية منذ عام 1994 مخططا لاتخاذ نهج كلي بشأن قضايا السكان. |
It will be a blueprint for Australian families well beyond 1994. | UN | وسيكون بمثابة مخطط تفصيلي لﻷسر الاسترالية فيما يتجاوز عام ١٩٩٤. |
NEPAD was conceived as a blueprint for establishing a socio-economic development framework for Africa. | UN | لقد تمَّ تصور الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على أنها مخطط لوضع إطار للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا. |
World leaders have endorsed the Millennium Development Goals as a blueprint for a fairer and sustainably prosperous world. | UN | وقد أيد زعماء العالم الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها مخططاً لعالم أكثر إنصافاً ويسوده الرخاء بشكل مستدام. |
Terms of reference for a review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports: proposals and initiatives of States parties and signatories | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقّعة ومبادراتها |
Having drawn a blueprint for the work of the Organization in the new century and the new millennium, the Summit has offered important guidance for our work. | UN | وبعد أن وضعوا مخططا لعمل المنظمة في القرن الجديد وفي الألفية الجديدة، قدمت القمة إرشادا هاما لعملنا. |
He indicated that the recommendations of the seven decolonization seminars since 1990 served as a blueprint for the United Nations in assisting the Territories, but that these provisions had to be implemented in order to be successful. | UN | وأشار إلى أن توصيات حلقات العمل السبع التي عقدت منذ عام ١٩٩٠ بشأن إنهاء الاستعمار تمثل مخططا تفصيليا لﻷمم المتحدة في مجال مساعدة اﻷقاليم، لكن هذه التوصيات يجب أن تنفذ لكي يتحقق لها النجاح. |
Comprehensive national strategies have been formulated that will provide a blueprint for long-term coordinated action. | UN | وجرى وضع استراتيجيات وطنية شاملة ستوفر مخططا للعمل التنسيقي في اﻷجل الطويل. |
For many, it was a blueprint for global action within the newly laid parameters of sustainability. | UN | وبالنسبة للكثيرين، كان جدول اﻷعمال ذلك مخططا للعمل العالمي داخل المعايير الجديدة الوضع للاستدامة. |
The primary health-care approach has provided a blueprint for the formulation of health policies at both the national and the international level. | UN | وقد وفر نهج الرعاية الصحية اﻷولية مخططا تمهيديا لصياغة السياسات الصحية على الصعيدين الوطني والدولي. |
That document is a blueprint centred on developing productive sectors and infrastructure, without which improving the living conditions of our people is unthinkable. | UN | وتلك الوثيقة مخطط عام يركز على تطوير القطاعات الإنتاجية والبنى التحتية التي لا يمكن بدونها تحسين ظروف المعيشة لشعبنا. |
This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. | UN | وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The Programme of Action provides the foundation stone -- a blueprint in fact -- to achieve the eight Millennium Development Goals. | UN | ويشكل برنامج العمل المذكور حجر الأساس - بل هو في الواقع مخطط أولي - لتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
Capacity development cannot be reduced to a blueprint or checklist of necessary actions. | UN | لا يمكن اختزال تنمية القدرات إلى مخطط أو قائمة مرجعية للإجراءات اللازمة. |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA Secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
A task force from the Council of Europe published a blueprint in which suggestions were made to all participating countries on how to combat violence. | UN | ونشرت فرقة عمل تابعة لمجلس أوروبا مخططاً تفصيلياًً تضمَّن مقترحات لجميع البلدان المشاركة بشأن سبل مكافحة العنف. |
The plan also creates a framework for monitoring improvements and establishes a blueprint for emission reduction initiatives. | UN | وتنشئ هذه الخطة أيضاً إطاراً لرصد التحسن وتضع مخططاً لمبادرات تخفيض الانبعاثات. |
Terms of reference for a review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports: proposals and initiatives of States parties and signatories | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقِّعة ومبادراتها |
Terms of reference for a review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports: proposals and initiatives of States parties and signatories | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقِّعة ومبادراتها |
International conferences have also attempted to draw up a blueprint for addressing the environmental problems that plague the nations of the world. | UN | وحاولت مؤتمرات دولية أيضا وضع مسودة مخطط لمواجهة المشاكل البيئية التي تحيق بدول العالم. |
Together, these documents constitute a blueprint for efficient international trade in the next century. | UN | وتشكل هاتان الوثيقتان معا خطة أولية لتحقيق كفاءة التجارة الدولية في القرن المقبل. |
It is in that spirit that we dedicate ourselves to joining with all delegations in working constructively to produce a blueprint for the United Nations of the twenty-first century by the end of the historic fiftieth session of the General Assembly. | UN | مـــن أجل الخروج بمخطط أولي لﻷمم المتحــدة في القرن الحادي والعشرين وذلك بنهاية الـــدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة. |
In October 2005, the Conference report was adopted by the Government of the Cayman Islands as a blueprint for education reform. | UN | وقد اعتمدت حكومة جزر كايمان، في تشرين الأول/أكتوبر 2005، تقرير المؤتمر بوصفه خطة أساسية لإصلاح التعليم. |
27. The report shall be prepared based on a blueprint to be developed by the secretariat in consultation with the States parties [and endorsed by the Conference] to ensure consistency. | UN | 27- يُعد التقرير استناداً إلى مخطّط تضعه الأمانة بالتشاور مع الدول الأطراف [ويقرّه المؤتمر] ضماناً للاتساق. |
It offers a very useful analysis of both the successes and the challenges implicit in this joint endeavour, and thus acts as a record of achievement, as well as a blueprint for further action. | UN | إنه يقدم تحليلا مفيدا جدا عن النجاحات وعن التحديات التي ينطوي عليها هذا المسعى المشترك على حد سواء، وهو بالتالي يشكل سجلا للانجازات، وكذلك برنامج عمل من أجل أعمال أخرى. |
In December 1963, the Greek Cypriots launched an all-out attack on the Turkish Cypriot people in accordance with the insidious Akritas Plan, a blueprint for the Greek Cypriot usurpation of the seat of Government and the eventual extermination of the Turkish Cypriot people. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٣، شن القبارصة اليونانيون هجوما شاملا على الشعب القبرصي التركي وفقا لخطة أكريتاس الغادرة، وهي المخطط التفصيلي لاغتصاب القبارصة اليونانيين لمقعد الحكومة وإبادة الشعب القبرصي التركي في النهاية. |