ويكيبيديا

    "a break from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراحة من
        
    • إستراحة من
        
    • راحة من
        
    • قليلاً من
        
    • لراحة من
        
    • إجازة من
        
    • عطلة من
        
    • خروجا عن
        
    • استراحه من
        
    • للراحة من
        
    • لاستراحة من
        
    • إستراحةً من
        
    • بعض الراحة من
        
    • آخذ إستراحة
        
    • قسط من الراحة من
        
    I need a break from being the dead kid's sister. Open Subtitles ولكني أحتاج إلى استراحة من كوني أخت الطفل المقتول
    Besides, I needed a break from Victor. Open Subtitles الى جانب ذلك، كنت في حاجة الى استراحة من فيكتور.
    Sorry to interrupt, but I just took a break from painting. Open Subtitles عذراً على المقاطعة، ولكن للتوي حصلت على إستراحة من الرسم
    I told you that I was gonna take a break from interviewing. Open Subtitles لقد قلت لكي من قبل أنني سآخذ إستراحة من مقابلات العمل
    I just think we should take a break from all this. Open Subtitles أظن بأنّه علينا أن نأخذ فترة راحة من كل هذا
    So, please, can you take a break from your day job and help a vamp out? Open Subtitles لذا، أرجوك، هل يمكنك أخد استراحة من عملك اليومي لمساعدة مصاص دماء؟
    Yeah, because your world was so overwhelming and scary and you needed a break from it all. Open Subtitles نعم ، لأن العالم الذي تعيش فيه كان غامضًا جدا ومخيفًا وأنت بحاجة إلى استراحة من كل ذلك
    Oh, buddy, can you give me a break from the pills for a while? Open Subtitles أوه، يا صديقي، هل يمكن ان تعطيني استراحة من الحبوب لفترة من الوقت؟
    I must say, it's good to take a break from all the matters of the Empire with this simple, private, social lunch. Open Subtitles علي القول بأنه لمن اللطف أن نأخذ استراحة من كل شؤون الامبراطورية مع مأدبة الغداء البسيطة و الخاصة و الاجتماعية هذه
    I need a break from this show and this town. Open Subtitles أحتاج إلى إستراحة من هذا العرض و هذه البلدة
    I think I'm gonna take a break from the job hunt for a while. Open Subtitles أعتقد أنني سآخذ إستراحة من البحث عن وظيفة لقليل من الوقت
    Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens? Open Subtitles أتأخذين إستراحة من المضاجعة في الحمام بعد ذبح رجال الأونا ؟
    Take a break from this before you get into more trouble. Open Subtitles خذي راحة من هذا قبل أن تقعي بالمزيد من المشاكل
    So at least it's a break from the commute, right? Open Subtitles لذا فإنّه على الأقل راحة من التنقّل، أليس كذلك؟
    Well, I suppose we could if you want to, but then again we could just take a break from it all and relax a bit. Open Subtitles حسناً، أفترض أن بوسعنا فعلذلكلو أردتولكن.. مجدداً، بوسعنا أخذ راحة من كل هذا وأن نرتاح
    She could use a break from her dad hanging around. Open Subtitles يمكنها الإستراحة قليلاً . من تسكع وادها حولِها
    Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life. Open Subtitles بعض الأوقات ، تحتاج لراحة من حياة المدينة الشاغلة.
    What if I told you I'm actually a successful businessman taking a break from all my wealth? Open Subtitles وماذا لو أخبرتكِ بأنني رجل أعمال ناجح آخذ إجازة من ثروتي؟
    She just wants to take a break from acting, and, um, you know, I think she just wants to be a kid again. Open Subtitles بل تريد أخد عطلة من التمثيل، وأظن أنها تود عيش حياتها كفتاة عادية مجدداً.
    The sale of such coverage would represent a break from past practice and could hurt media relations; that ran counter to the Department's mandate of maximizing the coverage of United Nations activities. UN وأفاد بأن بيع هذه الأشرطة سيمثل خروجا عن الممارسة السابقة وقد يضر بالعلاقات الإعلامية للإدارة؛ وهذا ما يتعارض مع ولايتها المتمثلة في توفير أقصى حد ممكن من التغطية لأنشطة الأمم المتحدة.
    Can you take a break from the housewife porn for one sec? Open Subtitles أيمكنك اخذ استراحه من قصص الاباحيه لربات المنزال لثانيه ؟
    I'LL BE WITH YOU IN A SECOND, BABY. OH, MAN! I NEED a break from ALL THE ASS KISSING, MAN. Open Subtitles سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل..
    I had a feeling you needed a break from the office. Open Subtitles كان لديّ شعور أنّكِ بحاجة لاستراحة من المكتب.
    Yeah, I was just taking a break from the grind. Open Subtitles أجل لقد كنتُ آخذ إستراحةً من العمل
    Perhaps a break from routine will offer us some respite from the mysteries and the unknown. Open Subtitles لربما الأبتعاد عن الأمور الروتينية، سوف يقدم لنا بعض الراحة من الأسرار والمجهول.
    I have decided it would be in my best interest to take a break from this line of work, at least temporarily. Open Subtitles لقد قررت أنه من مصلحتي أن آخذ إستراحة من نوع العمل هذا على الأقل مؤقتا
    I need to take a break from all this. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة من كل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد