ويكيبيديا

    "a brief presentation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرضا موجزا
        
    • بتقديم عرض موجز
        
    • عرضاً موجزاً
        
    The following paragraphs therefore contain only a brief presentation of some of the main issues. UN ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية.
    Therefore, the following paragraphs contain only a brief presentation of some of the main issues. UN ولذلك لا تتضمن الفقرات التالية إلا عرضا موجزا لبعض من المسائل الرئيسية .
    Part two makes a brief presentation of the country's legal situation and shows how Mozambique's Constitution protects and promotes the equality of rights between men and women. UN ويتضمن الجزء الثاني عرضا موجزا للحالة القانونية في البلد ويبين الكيفية التي يحمي ويعزز بها دستور موزامبيق المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق.
    Plenary meetings 48. In connection with item 10 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report (A/52/1) on Monday, 22 September, as the first item in the morning prior to the opening of the general debate. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالبند ١٠ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة(، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم الاثنين، ٢٢ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي (A/52/1)، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    51. With regard to item 10 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report (A/54/1) as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Monday, 20 September. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالبند ٠١ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة( وكما حدث في الدورات السابقة، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم الاثنين، ٠٢ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي )1/45/A(، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    The Chair gave a brief presentation of the activities of the Committee since the fourth session. UN وقدم الرئيس عرضاً موجزاً عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الرابعة.
    The Chair gave a brief presentation of the activities of the Committee since the fifth session. UN وقدم الرئيس عرضاً موجزاً عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الخامسة.
    The present paper provides a brief presentation of the main Islamic financial instruments and examines the tax treatment that would, in principle, apply to these instruments under the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries. UN تقدِّم هذه الدراسة عرضا موجزا للصكوك المالية الإسلامية الأساسية وتبحث في المعاملة الضريبية التي تنطبق، من حيث المبدأ، على هذه الصكوك بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Seven scientists attended the meeting and each made a brief presentation of their work outlining the current thinking in this field of research. However, the bulk of the meeting was devoted to group discussion, including the potential for funding and the design and use of the manual. UN وحضر اللقاء سبعة علماء وقدم كل منهم عرضا موجزا لأعماله وللخطوط العامة للأفكار الراهنة في هذا الميدان من ميادين البحث ومع ذلك، كرس اللقاء في معظمه لمناقشات جماعية بما في ذلك احتمالات التمويل وتصميم الدليل واستعماله.
    It contains a brief presentation of the activities carried out by the United Nations, intergovernmental bodies, human rights mechanisms, specialized agencies and programmes, and the Office of the High Commissioner for Human Rights to support intercultural dialogue, respect and tolerance. UN ويتضمن عرضا موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية وآليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في سبيل دعم الحوار والاحترام والتسامح بين الثقافات.
    The five departing fellows provided a brief presentation of their research findings, and the five new fellows (from China, India (two), Mongolia and Viet Nam) began their training in April. UN وقدم الزملاء الخمسة المغادرون عرضا موجزا لنتائج بحوثهم، وبدأ خمسة زملاء جدد (من الصين والهند (اثنان)، ومنغوليا وفييت نام) تدريبهم في نيسان/أبريل.
    Pursuant to paragraphs 4 and 10 of resolution 51/241 of 31 July 1997 and as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report as the first item on the morning of Saturday, 17 September, prior to the opening of the general debate. UN وفقا للفقرتين 4 و 10 من القرار 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، ووفقا لما جرى في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقدم عرضا موجزا لتقريره السنوي كأول بند في صباح يوم السبت 17 أيلول/سبتمبر، قبل بدء المناقشة العامة.
    May I take it that the General Assembly agrees that, under item 111 of the provisional agenda, the Secretary-General will make a brief presentation of his annual report as the first item on the morning of Saturday, 17 September, prior to the opening of the general debate? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن يقدم الأمين العام، في إطار البند 111 من جدول الأعمال المؤقت، عرضا موجزا لتقريره السنوي كأول بند في صباح يوم السبت 17 أيلول/سبتمبر، قبل بدء المناقشة العامة؟
    54. With regard to item 10 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Tuesday, 12 September. UN 54 - وفيما يتعلق بالبند 10 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    50. With regard to item 10 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report 6 as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Monday, 24 September 2001. UN 50 - وفيما يتعلق بالبند 10 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الاثنين 24 أيلول/ سبتمبر 2001، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    50. With regard to item 10 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), as at the last session, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report (A/53/1) as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Monday, 21 September. UN ٥٠ - وفيما يتعلق بالبند ١٠ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة( وكما حدث في الدورة اﻷخيرة، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم اﻹثنين، ٢١ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي (A/53/1)، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    69. With regard to item 111 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), pursuant to paragraphs 4 and 10 of resolution 51/241 and as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Tuesday, 25 September 2007. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 111 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، فإنه عملا بالفقرتين 4 و 10 من القرار 51/241، وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الثلاثاء، 25 أيلول/ سبتمبر 2007، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() في البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    71. With regard to item 102 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), pursuant to paragraphs 4 and 10 of resolution 51/241 and as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Tuesday, 23 September 2008. UN 71 - وفيما يتعلق بالبند 102 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، فإنه عملا بالفقرتين 4 و 10 من القرار 51/241، وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الثلاثاء، 23 أيلول/سبتمبر 2008، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() في البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    70. With regard to item 107 of the draft agenda (Report of the Secretary-General on the work of the Organization), pursuant to paragraphs 4 and 10 of resolution 51/241 and as at previous sessions, the Secretary-General wishes to make a brief presentation of his annual report as the first item in the morning prior to the opening of the general debate on Wednesday, 23 September 2009. UN 70 - وفيما يتعلق بالبند 107 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، فإنه عملا بالفقرتين 4 و 10 من القرار 51/241، وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الأربعاء، 23 أيلول/سبتمبر 2009، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول قبل افتتاح المناقشة العامة.
    This site provides a brief presentation of the activities carried out by the French authorities in the area of security and disarmament, followed by their positions on certain security and disarmament issues. UN ويقدم هذا الموقع عرضاً موجزاً للأنشطة التي تضطلع بها السلطات الفرنسية في مجال الأمن ونزع السلاح، وعن مواقفها بشأن قضايا محددة تتعلق بالأمن ونزع السلاح.
    3. The secretariat made a brief presentation of activities relating to UN—NADAF. UN ٣- قدمت اﻷمانة عرضاً موجزاً لﻷنشطة المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    5. The secretariat made a brief presentation of activities relating to ECDC. UN ٥- قدمت اﻷمانة عرضاً موجزاً لﻷنشطة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد