The Special Representative provided a briefing to Council members on the situation in the Central African Republic through videoconference from Bangui. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة الشفوية لأعضاء الأمم المتحدة سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد تلك الإحاطة سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
(iii) The Chairman will have made a briefing to interested delegations about the Committee's work. | UN | ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة. |
Oxfam provided a briefing to the Security Council in April 2000; | UN | وقدمت أكسفام إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2000؛ |
With regard to the transfer of three infantry companies, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, indicated during a briefing to the Council on 5 January 2011 that Pakistan had granted a final extension of their temporary deployment and that the three companies would not stay in Côte d'Ivoire beyond January 2011. | UN | وفيما يتعلق بنقل ثلاث سرايا مشاة، فإن وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ألان لوروا، أشار في إحاطة مقدمة إلى المجلس في 5 كانون الثاني/يناير 2011 إلى أن باكستان قبلت تمديدا نهائيا لنشر قواتها المؤقت وبأن السرايا الثلاث لن تبقى في كوت ديفوار بعد كانون الثاني/يناير 2011. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وعقب انتهاء الإحاطة الشفوية المقدمة إلى أعضاء الأمم المتحدة، سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة التي سيقدمها الرئيس إلى أعضاء الأمم المتحدة، سيقدم إحاطة إلى الصحافة. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد تقديم إحاطة إلى أعضاء الأمم المتحدة سيقدم إحاطة لرجال الصحافة. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد تقديم إحاطة إلى أعضاء الأمم المتحدة سيقدم إحاطة لرجال الصحافة. |
At the invitation of the Spokesman of the Secretary-General, the Special Adviser and other staff members gave a briefing to the United Nations press corps. | UN | وبدعوة من المتحدث باسم الأمين العام، قدم المستشار الخاص وموظفون آخرون إحاطة إلى الصحفيين المعتمدين بمقر الأمم المتحدة. |
The President of the Security Council, Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, will hold a briefing to the press | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن، السفير إيمير جونز باري من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إحاطة إلى وسائط الإعلام عن برنامج عمل شهر تشرين |
Following the oral briefing, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة الشفوية، يقدّم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
The Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations provided a briefing to the Council and the troop-contributing countries. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
Following the oral briefing, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | ويقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة بعد الإحاطة الشفوية. |
Following the oral briefing, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة الشفوية، سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Following the oral briefing, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة الشفوية، يقدّم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the Press in the Press Room. | UN | وإثر تقديم اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية إلى اﻷعضاء، سيقدم الرئيس إحاطة إعلامية إلى الصحافة في غرفة الصحافة. |
The President met with relevant Rwandan officials and with employees of the Mechanism based in Kigali, and also provided a briefing to the diplomatic community. | UN | واجتمع الرئيس مع المسؤولين المعنيين وكذلك مع موظفين من الآلية يعملون في كيغالي، وقدم أيضا إحاطة إعلامية إلى أعضاء السلك الدبلوماسي. |
At the conclusion of the retreat, the Prime Minister provided a briefing to the international community on his Government's vision for the development of the country and its strategy for the round table. | UN | وفي ختام المعتكف، قدم رئيس الوزراء إحاطة إعلامية إلى المجتمع الدولي بشأن تصور حكومته لتنمية البلد واستراتيجيتها لمؤتمر المائدة المستديرة. |
Consultations are ongoing and will include, for example, a briefing to the Special Committee on Peacekeeping as requested in its 2010 report (A/64/19). | UN | ولا تزال المشاورات مستمرة، وستتضمن على سبيل المثال إحاطة مقدمة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على النحو المطلوب في تقريرها لعام 2010 (A/64/19). |