You... you can't send a text, access the Net, make a call. | Open Subtitles | لا يمكنك.. إرسال رسالة أو الدخول إلى الإنترنت، أو اجراء مكالمة |
We captured a piece of a call from a satellite phone proves that foreign mercenaries have invaded. | Open Subtitles | حصلنا على جزء من مكالمة عبر هاتف اقمار صناعية يثبت ان المرتزقة الاجانب دخلوا المنطقة. |
There is a call from Vice Minister Sandoval on line three. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
Russia's attempts to interpret this phrase as a call to use force is ridiculous and cheap. | UN | أما محاولات الاتحاد الروسي تأويل هذه العبارة على أنها دعوة إلى استخدام القوة فهي سخيفة ورخيصة. |
Several Parties further suggested a call for views on this matter in order to develop common understanding on the role of IPRs. | UN | واقترح العديد من الأطراف كذلك توجيه نداء لتقديم الآراء بشأن هذه المسألة بغية تطوير فهم مشترك لدور حقوق الملكية الفكرية. |
Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية |
Mayor, there's a call for you on line one. | Open Subtitles | حضرة العمدة، ثمّة مكالمة لك على الخطّ الأوّل. |
Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق |
You'll get a call from someone with a very scary location | Open Subtitles | ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
I just got a call. Come on! It's your dad. | Open Subtitles | إنها والدك، حصلنا لتونا على مكالمة هيا، إنه والدك |
I was so excited to get a call about Riley. | Open Subtitles | لقد كنت متحمساً جداً لحصولي على مكالمة بشأن رايلي |
You have a call from prosecutor, Jo Gwang-chul's office. | Open Subtitles | لديكَ مكالمة هاتفية من المدعي جوو كوانغ تشول. |
I'll log a call for dropouts that match the timeline. | Open Subtitles | سأسجّل مكالمة للمنسحبين من المدرسة والتي تطابق الفترة الزمنية |
There was also a call for improved attention for urban refugees and stateless populations in the Middle East. | UN | ووُجهت أيضاً دعوة لإيلاء اهتمام أكبر للاجئين في المناطق الحضرية والسكان عديمي الجنسية في الشرق الأوسط. |
(ii) A goal on universal access must be complemented with a call for the reduction of inequalities. | UN | ' 2` وينبغي لهدف يتصل بتعميم فرص الإتاحة أن تكمّله دعوة للحد من حالات اللامساواة. |
a call was also made to advance regional trade and South-South cooperation. | UN | ووجه نداء أيضا للنهوض بالتجارة الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
I got a call that Ray wasn't in school today | Open Subtitles | لقد جائنى اتصال أن راى لم تأتى للمدرسة اليوم |
Apparently, just prior to leaving the compound, he received a call from someone inside the foreign ministry. | Open Subtitles | من الواضح، أنه تلقى إتصال من شخصًا من داخل وزارة الخارجية قبل أن يُغادر المُجمع |
So I got a call from Carol Bock from RAW TV. | Open Subtitles | لذا حصلت على مكالمه من كارول بوك من تلفزيون راو |
Elliott got a call for a conference in Chicago. | Open Subtitles | تلقى إيليوت اتصالاً من اجل منتدى في شيكاقو |
I just got a call from fire and rescue. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة. |
Psychic hotline's just opened. Maybe you wanna give them a call. | Open Subtitles | الخط الساخن للمرضى النفسيين فتح للتو ربما تريدين الإتصال بهم |
Guys, uh, we just got a call on the hotline. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد تلقينا للتو اتصالا على الخط السريع |
If someone cheats you on your money, give me a call. | Open Subtitles | ،إذا احتال شخصٌ ما عليكَ حول المال .اتصل بيّ حالاً |
But anyway, if you just want to give me a call back, that would be great, ok? | Open Subtitles | لكن على ايه حال اذا اردت يمكنك معاودة الاتصال بي ذلك سوف يكون عظيم, حسناً؟ |
I also issued a call for implementation of the two-State solution, which would have Israel and Palestine living side by side in peace and security. | UN | كما وجهت نداءً لتنفيذ القرار القائم على وجود دولتين، الذي يجعل إسرائيل وفلسطين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن. |
Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. | Open Subtitles | إستخدام النقال اليوم كان معدومًا تمامًا بشكل غير معتاد حتى قامت بإتصال منذ نصف ساعة |
Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. | Open Subtitles | ، مما يعني أننا لو استطعنا الحصول على طنين فهُناك فرصة في تمكننا من إجراء مُكالمة |