UNHCR had provided assistance to about 37,000 people in a camp near Kinshasa, and had already started helping them to return. | UN | ولا تزال المفوضية تقدم المساعدة لنحو ٠٠٠ ٣٧ شخص في مخيم قرب كنشاسا، وبدأت بالفعل في معاونتهم على العودة. |
Reconstruction of two schools at Dera'a camp, Syrian Arab Republic | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
It is a large town safe enough to live there without ending up in a camp for internally displaced persons (IDPs). | UN | وتُعد جيمينا مدينة كبيرة يمكن العيش فيها في أمان دون الاضطرار إلى اللجوء إلى مخيم للمشردين داخلياً. |
More than 18 tons of material was sent to set up a camp to provide artificial limbs for amputees in Kabul. | UN | وتم إرسال أكثر من 18 طنا من المواد لإنشاء معسكر لتقديم أطراف اصطناعية إلى الذين بترت أطرافهم في كابول. |
Fifteen years ago, I ran a camp for troubled boys and Charles was one of my campers. | Open Subtitles | قبل خمسة عشر عاما، قمت بأدارة معسكر للأولاد المضطربين وكان تشارلز واحدا من المعسكرين لدي |
I'd like to establish a camp on that mountain. | Open Subtitles | وأود أن أقيم المخيم على هذا الجبل الليلة |
Prior to the conflict, UNHCR was establishing a camp in Fizi for the Burundi refugees. | UN | وقبل اندلاع النزاع، كانت المفوضية تقيم مخيماً في فيزي للاجئين البورونديين. |
It is a large town safe enough to live there without ending up in a camp for internally displaced persons (IDPs). | UN | وتُعد جيمينا مدينة كبيرة يمكن العيش فيها في أمان دون الاضطرار إلى اللجوء إلى مخيم للمشردين داخلياً. |
UNAMSIL further reported that, in Lunsar, RUF was cooperating with respect to possibilities of establishing a camp for internally displaced persons. | UN | وأبلغت البعثة كذلك أن الجبهة أبدت تعاونا في لونسار فيما يتعلق بإمكانيات إنشاء مخيم للمشردين داخليا. |
The Government of Sierra Leone is in the process of identifying a location where these refugees can be placed in a camp. | UN | وتقوم حكومة سيراليون حاليا بعملية تحديد موقع يمكن فيه إقامة مخيم لإيواء هؤلاء اللاجئين. |
Zhejiang's site office was also located in this area, as well as a camp accommodating 850 personnel. | UN | وكان في هذه المنطقة أيضا مكتب شركة زيجيانغ على أرض الموقع، كما كان فيها مخيم مجهز ل850 شخصا. |
The Office has also drawn the attention of relevant agencies to the desperate conditions of asylum seekers accommodated in a camp near Sarajevo. | UN | ولفتت المفوضية أيضا انتباه الوكالات ذات الصلة إلى الحالة البائسة التي يعيش فيها طالبو اللجوء المقيمون في مخيم بالقرب من سراييفو. |
They were part of an inter-agency team that was carrying out an assessment of humanitarian needs in a camp for displaced persons. | UN | وكانا عضوين في فريق فيما بين الوكالات يقوم بعملية تقييم للاحتياجات اﻹنسانية في مخيم للنازحين. |
(iii) Establishing and running of a camp for Somalis in Jordan; | UN | ' ٣` إنشاء مخيم للصوماليين وإدارته في اﻷردن؛ |
Water and sewerage services were also provided to some refugees in a camp in Dammam. | UN | كما وفرت خدمات المياه والصرف الصحي لبعض اللاجئين في مخيم في الدمام. |
They must do serious background checks at a camp like that. | Open Subtitles | هم لابد انهم يقومون بتحقيقات مكثفة في معسكر مثل ذلك |
Accordingly, a camp construction plan had been developed and was being implemented in three phases. | UN | ولهذا، فقد وضعت خطة لتشييد معسكر وكانت أعمال تنفيذها جارية على ثلاث مراحل. |
Their main base is Camp Najma, a camp where Liberian RUF are trained. | UN | وقاعدتهم الرئيسية هي معسكر ناجما، وهو معسكر تتدرب فيه الجبهة المتحدة الثورية الليبرية. |
She said she informed a camp official, but no action was taken. | UN | وقالت إنها أخبرت مسؤولاً في المخيم بذلك، ولكن لم تتخذ أية إجراءات لمتابعة الأمر. |
38. The term " host community " has been used to depict a community hosting a camp, or a non-camp population. | UN | 38- وقد استُخدم تعبير " المجتمع المضيف " لوصف المجتمع الذي يستضيف مخيماً أو مجموعة سكانية تعيش خارج المخيمات. |
The mining continues throughout the year and there is a camp in the neighbourhood of Diarabala where the workers spend the night. | UN | ويستمر التعدين طوال السنة، وهناك مخيّم بالقرب من ديارابالا يقضي فيه العاملون الليل. |
- On 7 and 12 April, 24 other persons disappeared from a camp. | UN | - في ٧ و ١٢ نيسان/أبريل اختفى ٢٤ شخصا آخرون من أحد المعسكرات. |
In 1964, he was placed near Tampa leading a camp of the so-called Revolutionary Board (JURE) where Cuban-born terrorists are trained. | UN | وفي سنة 1964، ألحق بموقع قرب تامبا ليقود معسكرا لما يسمى بالمجلس الثوري حيث يجري تدريب الإرهابيين من أصل كوبي. |
:: a camp improvement plan was under preparation for Rashidieh camp, Lebanon; Huson camp, Jordan; and Arroub camp, West Bank D. Goal 4 | UN | :: يجرى تحضير خطة تحسين المخيمات لمخيم الرشيدية في لبنان، ومخيم الحصن في الأردن، ومخيم العروب في الضفة الغربية. |
If you get caught defying the curfew for Jews, you'll end up in a camp. | Open Subtitles | لو قبضوا عليك تتحدى حظر التجول لليهود فسيضعوك بالمخيم |
Additionally, some 1,500 people, including amputees and war-wounded, continue to reside in the National Workshop Camp in Freetown, which is no longer considered a camp for internally displaced persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك التجمع، هناك أيضا حوالي 500 1 شخص لا يزالون يقيمون في مخيم الورشة الوطنية في فريتاون الذي لم يعد يعتبر مخيما للمشردين داخليا. |
There was no life in a camp like Auschwitz. | Open Subtitles | لم يكن هناك حياة في مُعسكر "مثل "آوشفيتس |
In America, there's no way we'd call this place a camp. | Open Subtitles | في أمريكا، من المستحيل أن نسمي هذا المكان مُعسكراً |
a camp news letter was introduced to provide accurate updated information to the camp population. | UN | فشرع في توزيع نشرة إخبارية للمخيمات ﻹتاحة معلومات دقيقة مستكملة للاجئين المقيمين في المخيمات. |
These offers were related to the construction of classrooms in a camp school in 1998 and to the construction of a health centre. | UN | واتصلت هذه العروض بإنشاء غرف تدريس في مدرسة في المخيمات في عام ١٩٩٨ وإنشاء مركز صحي. |