ويكيبيديا

    "a capacity-building programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج لبناء القدرات
        
    • برنامج بناء القدرات
        
    • برنامجٍ لبناء القدرات
        
    • ببرنامج لبناء القدرات
        
    • برنامج بناء قدرات
        
    a capacity-building programme for the Regional Environmental Coordinating Committees (RECC) and their focal points has been going on since 1996. UN ويجري منذ عام 1996 تنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل لجان التنسيق البيئي الإقليمي ومراكز التنسيق التابعة لها.
    UNDP is developing a capacity-building programme to support national and local efforts to address the mine problem. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بوضع برنامج لبناء القدرات دعما للجهود الوطنية والمحلية في التصدي لمشكلة الألغام.
    The Government intended to launch a capacity-building programme to aid in the implementation of the policy. UN وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    It was also involved in a capacity-building programme covering 70 Latin American libraries. UN وشارك أيضا في برنامج بناء القدرات الذي يغطي 70 من المكتبات في أمريكا اللاتينية.
    The Task Force will also coordinate implementation of the Manual by organizing technical assistance in the context of a capacity-building programme. UN وستتولى فرقة العمل أيضا تنسيق تنفيذ الدليل من خلال تنظيم المساعدة التقنية في سياق برنامج لبناء القدرات.
    UNFPA targeted all Ministry of Health maternity workers in a capacity-building programme. UN واستهدف صندوق الأمم المتحدة للسكان جميع العاملين في مجال التوليد التابعين لوزارة الصحة في برنامج لبناء القدرات.
    16. Since 2006, the Statistics Division executes a capacity-building programme to support the 2010 round of population and housing censuses. UN 16 - تقوم شعبة الإحصاءات منذ عام 2006 بتنفيذ برنامج لبناء القدرات لدعم جولة 2010 لتعدادات السكان والمساكن.
    a capacity-building programme targeting local and national institutions in Tunisia included a focus on the collection of sex-disaggregated statistics. UN أما في تونس فقد جرى التركيز في برنامج لبناء القدرات مخصص للمؤسسات المحلية والوطنية على جمع الإحصاءات المصنفة حسب الجنس.
    The United Nations is best placed to play the lead role in embarking upon a capacity-building programme specifically earmarked to eradicate poverty. UN والأمم المتحدة تحتل أفضل موقع لتأدية الدور الرائد في الشروع في برنامج لبناء القدرات مكرس خصيصا لاستئصال الفقر.
    Malaysia has also initiated a capacity-building programme for Organization of Islamic Cooperation countries. UN وبادرت أيضا ماليزيا بتنفيذ برنامج لبناء القدرات لصالح البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    The training phase followed, with the participation of one representative of each beneficiary family in a capacity-building programme implemented by the facilitators themselves. UN وتلت ذلك مرحلة التدريب بمشاركة ممثل عن كل من الأسر المستفيدة في برنامج لبناء القدرات نفذه الميسرون أنفسهم.
    CAPAS: a capacity-building programme for Africa UN البرنامج الافريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات: برنامج لبناء القدرات في أفريقيا
    a capacity-building programme related to the implementation of the Guidelines has been formulated by UNEP for submission to potential donors. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصياغة برنامج لبناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية، لتقديمه إلى المانحين المحتملين.
    3. Develop a capacity-building programme and develop the required capacity, policies, strategies and programmes: UN 3 - أن تضع برنامج لبناء القدرات وأن تطور ما يلزم من قدرة وسياسات واستراتيجيات وبرامج:
    To take on those problems, the Mission is supporting the Ministry to develop a capacity-building programme aimed at improving planning and the administrative and financial management skills of the vice-delegations. UN ولمعالجة هذه المشاكل، تقوم البعثة بدعم الوزارة من أجل وضع برنامج لبناء القدرات يرمي إلى تحسين التخطيط، ومهارات التنظيم الإداري والمالي لنواب المندوبين.
    12. UNCTAD offered to prepare a project document for the State of Qatar to initiate a capacity-building programme. UN 12- وعرض الأونكتاد أن يُعدَّ لدولة قطر وثيقة مشروع لبدء برنامج لبناء القدرات.
    Since 2010, with financial support from the World Bank, ECE is carrying out a capacity-building programme to address these challenges. UN وما فتئت اللجنة منذ عام 2010، وبدعم مالي من البنك الدولي، تعمل على تنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التغلب على هذه التحديات.
    The course was organized within the framework of a capacity-building programme developed by UNIOGBIS and religious leaders in February. UN ونُظمت الدورة في إطار برنامج بناء القدرات الذي وضعه المكتب والزعماء الدينيون فــي شباط/فبراير.
    Malaysia had been an active participant in international security and peacebuilding initiatives, as evidenced by the Malaysian Technical Cooperation Programme, which was part of a capacity-building programme for South-South cooperation, and the State's participation in the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission. UN وتشارك ماليزيا مشاركة نشطة في المبادرات الدولية للأمن وبناء السلام، كما يتضح من برنامج التعاون التقني الماليزي، الذي يشكل جزءا من برنامج بناء القدرات من أجل التعاون بين بلدان الجنوب، ومن مشاركة الدولة في تشكيلة غينيا في لجنة بناء السلام.
    54. The United Nations University (UNU) has undertaken collaborative research and a capacity-building programme on sustainable land management in drylands, with emphasis on international sharing of experience. UN 54- أجرت جامعة الأمم المتحدة بحوثاً تعاونية واضطلعت ببرنامج لبناء القدرات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي في المناطق الجافة، مع التشديد على تقاسم الخبرات على المستوى الدولي.
    a capacity-building programme for national staff was completed. UN واكتمل برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد