ويكيبيديا

    "a checklist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قائمة مرجعية
        
    • قائمة مراجعة
        
    • وقائمة مرجعية
        
    • قائمة حصرية
        
    • قائمة تدقيق
        
    • قائمةً مرجعية
        
    • قائمة تحقق
        
    • لقائمة مرجعية
        
    The ratings cover aspects of financial, risk and performance management and are supported by a checklist of six questions. UN وتغطي التقديرات حسب اللون جوانب الإدارة المالية وإدارة الأداء والمخاطر وتدعمها قائمة مرجعية تتألف من ستة أسئلة.
    It also included a checklist, intended for use by members of the Security Council, on mainstreaming child protection in Council resolutions. UN وهو يشمل أيضا قائمة مرجعية معدة كي يستخدمها أعضاء مجلس الأمن، بشأن تعميم إدماج حماية الطفل في قرارات المجلس.
    Box 1 contains a checklist for private sector business associations. UN ويتضمن الإطار 1 قائمة مرجعية للرابطات التجارية للقطاع الخاص.
    Box 1 contains a checklist for private sector business associations. UN ويتضمن الإطار 1 قائمة مرجعية للرابطات التجارية للقطاع الخاص.
    Table 1 provides a checklist comparison of the options. UN ويقدم الجدول 1 قائمة مراجعة للمقارنة بين الخيارين.
    To facilitate this process, the secretariat would produce a checklist of issues to be considered and a set of guidelines. UN ومن أجل تيسير هذه العملية سوف تصدر الأمانة قائمة مرجعية بالمسائل المراد النظر فيها ومجموعة من المبادئ التوجيهية.
    The Panel had developed a code of practice in its guidance but had stopped short of preparing a checklist of criteria to be met. UN وأضاف أن الفريق قد وضع مدونة ممارسات ضمن توجيهاته ولكنه لم يعد قائمة مرجعية بالمعايير المراد استيفاؤها.
    The Working Group further noted that a Guide for adoption by the Commission in 2011 might also contain a checklist of issues to be addressed in procurement regulations. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن إعداد دليل لكي تعتمده اللجنة في عام 2011 سوف يتضمن أيضا قائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي معالجتها في لوائح الاشتراع.
    It can provide the basis for the formulation of a checklist for chairpersons. UN فهذه المذكّرة يمكن أن توفّر الأساس لصوغ قائمة مرجعية ليستخدمها رؤساء الجلسات.
    The Prime Minister's Office has issued a checklist covering four main fields, with questions and explanations. UN وقد أصدر مكتب رئيس الوزراء قائمة مرجعية تغطي أربعة مجالات رئيسية، مع أسئلة وتفسيرات.
    a checklist of documents relating to all agenda items will be issued at the beginning of the session. UN وستصدر في بداية الدورة قائمة مرجعية بالوثائق المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال.
    The guide also contains information on funding schemes and opportunities to study abroad, as well as a checklist of things to consider when making such an important choice in their life. UN ويتضمن أيضا معلومات عن مخططات التمويل وفرص الدراسة في الخارج، إضافة إلى قائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي النظر فيها عند اتخاذ قرار مهم من هذا القبيل في حياتهم.
    a checklist is being developed by WHO and UNODC to assist Member States in implementing the recommendations of the Declaration. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية والمكتب حاليا بإعداد قائمة مرجعية لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ توصيات الإعلان.
    a checklist of documents relating to all agenda items will be issued at the beginning of the session. UN وستصدر في بداية الدورة قائمة مرجعية بالوثائق المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال.
    a checklist, which has been established for every category of staff, will form the basis for review. UN وقد وضعت قائمة مرجعية بكل فئة من فئات الموظفين، بحيث تشكل أساسا للاستعراض.
    Bureaux have distributed a checklist of vulnerable processes that should be reviewed to avoid abusive situations. UN ووزعت المكاتب قائمة مرجعية بالعمليات التي يكمن فيها الخطر لاستعراضها من أجل تلافي مواطنه.
    a checklist of documents relating to all agenda items will be issued at the beginning of the session. GE.99-52609 UN وستصدر في بداية الدورة قائمة مرجعية بالوثائق المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال.
    Today, we are providing members a checklist, a checklist of responsible action in the Security Council. UN واليوم، نوفر للأعضاء قائمة مرجعية، قائمة مرجعية بالأعمال المسؤولة في مجلس الأمن.
    Under the new programme, a checklist of indicators would be used for monitoring progress in implementation. UN وفي إطار البرنامج الجديد سيجري استخدام قائمة مرجعية بالمؤشرات لرصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ.
    This assessment could be based on a checklist and could be compiled in an agreed tabular format. UN ويمكن أن يتم هذا التقييم على أساس قائمة مراجعة وأن يتم تجميعه في شكل جدول يتفق عليه.
    However, the outline provided useful signposts and a checklist of issues to be considered in the process of drafting a general comment. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    To Love Children Educational Foundation International recommends that civil society organizations or women's organizations collect data and develop a checklist to make countries accountable. UN ومن هنا توصي المؤسسة الدولية التعليمية لمحبة الطفل بأن تعمل منظمات المجتمع المدني، أو المنظمات النسائية، على جمع البيانات وإعداد قائمة حصرية بما يكفل وضع البلدان موضع المساءلة في هذا المضمار.
    This could be done in the form of a checklist indicating, for example, which of the standard rules relating to locus standi, timeliness of action and burden and standard of proof, may apply. UN وقد يتم ذلك في شكل قائمة تدقيق تحدد على سبيل المثال، أي من القواعد المقياسية تتصل بحق المثول أمام المحكمة، وحسن توقيت الإجراء وعبء الإثبات ومعياره التي يمكن استخلاصها.
    The analysing group subsequently developed a checklist that takes into account the provisions of Article 5, paragraph 4 of the Convention and the 7MSP decisions. UN ووضعَ فريق التحليل في وقت لاحقٍ قائمةً مرجعية تُراعى فيها أحكام الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية ومقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف؛
    To do this, a methodology has been drawn up which includes a checklist. UN وتنفيذا لهذا العمل، وضعت منهجية تشمل قائمة تحقق.
    The Conference of the Parties, by its decision VII/32, requested the Secretariat to finalize, in consultation with the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance, a checklist for the preparation of national legislation for the implementation of the Basel Convention as a complement to the model national legislation. UN 46 - طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/32، من الأمانة أن تقوم، بالتشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع التنفيذ والامتثال، بوضع الصيغة النهائية لقائمة مرجعية لعملية إعداد التشريع الوطني لتنفيذ اتفاقية بازل كتكملة للتشريع الوطني النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد