ويكيبيديا

    "a chef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طاهية
        
    • طاهي
        
    • طباخ
        
    • طاهيا
        
    • طاهياً
        
    • طاه
        
    • طاهٍ
        
    • طباخا
        
    • طباخاً
        
    • طباخة
        
    • شيف
        
    • كبير طبّاخين
        
    • الطاهي
        
    • رئيس الطباخين
        
    • رئيس طباخين
        
    How can you be a chef if you're vegetarian? Open Subtitles كيف يمكن أن تكوني طاهية إذا كنتِ نباتية؟
    I know you cook well enough to let everybody believe you're a chef, but is that all you do to make ends meet? Open Subtitles أعرف أنك تطهو جيدًا لتدع الجميع يعتقد أنك طاهي لكن هل كل ما تفعله عائده جيد ؟
    I'm in the Royal Logistics Core... and I'm a chef. Open Subtitles أنا في الخدمات اللوجستية الأساسية الملكية ... وانا طباخ
    Um, you know, Madame Mallory says that she knows in just one mouthful if a chef has the potential to be great. Open Subtitles أم، كما تعلمون، مدام تقول مالوري أنها تعرف في الفم واحد فقط إذا طاهيا لديه القدرة على أن تكون كبيرة.
    As to how you got into one of the best schools in the country when you just decided you wanted to be a chef, like, two days ago. Open Subtitles من كيفية دخولك إلى واحدة من أفضل المدارس بالدولة فى حين أنك قررت أن تكون طاهياً منذ يومان
    She thinks I'm a chef. Mm-hmm. Open Subtitles وهي تعتقد أنني طاه. سأقدم لها العشاء هذه الليلة،
    You are no longer a celebrity chef. You're just a chef. Open Subtitles لم تعد بعد الآن طاهٍ مشهور أنت الآن مجرد طاهٍ
    I could move to France for a year, learn a new language, maybe study to become a chef. Open Subtitles وأنتقل الي فرنسا لعام اتعلم لغة جديدة، ربما ادرس لأصبح طاهية
    I'd just started my internship, she was a chef. Open Subtitles كنتُ قد بدأت للتو فترة تدريبي , كانت طاهية
    Well, I grew up in Florida, and moved to San Francisco to pursue my dream of being a chef, which was inspired in part by baking with my aunt as a child. Open Subtitles حسناً، كُبرت في فلوردا وأنتقلت إلى سان فرانسيسكو لأتابع حلمي بأن أكون طاهية الذي كان جزء من الطهي مع عمتي في طفولتي
    Well, you know, dear, what you are talking about is becoming a chef, and there are schools for that, and-and the potential to make a terrific living. Open Subtitles حسنا, كما تعرف عزيزي, ما تتكلم عنه هو انك ستصبح طاهي وهناك مدارس للطهي, وامكانية صنع حياة ممتازة منها
    He played a cop or a chef, and it was with that guy. Open Subtitles كان يلعب دور شرطي او طاهي وكان معه ذلك الممثل
    This one looks like a chef holding cantaloupes, And -- and this one resembles a doctor doing pilates. It's pretty obvious. Open Subtitles هذه تبدوا مثل طاهي يحمل ثمرة كانتلوب انها واضحة جدا
    The boys here tell me that you're a chef that doesn't taste his own creations. Open Subtitles الأولاد يخبروني أنك طباخ , ولا تذوق من طبخك
    Okay, Mr. Baker, how long have you been a chef? Open Subtitles حسنا ، سيد بيكير كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟
    In France, all that matters to a chef is the Michelin stars. Open Subtitles في فرنسا، كل ما يهم هو طاهيا نجوم ميشلان.
    I think you're more a chef than anyone I ever met. Open Subtitles أعتقد أنك أكثر طاهيا من أي شخص التقيت من أي وقت مضى.
    I was just hanging out with my cousin who's studying to be a chef. Open Subtitles لقد كنت اتسكع مع احد اقاربي الذي كان يدرس لكي يصبح طاهياً
    You think just because you live in a big, fancy house and have a chef who cooks you fancy food that you're a different person? Open Subtitles تعتقدين فقط لانك تسكنين فى بيت فاخر و لديك طاه يطهو لك الطعام الفاخر أنك شخص آخر؟
    But I heard they was looking for a chef down at this animal shelter. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا
    I can't be a chef. I'm the one who pois..... antidote. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون طباخا أنا الشخص الذي سمم ..
    That jerk, Elzar, ruined my dream of being a chef too. Open Subtitles ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً
    You shouldn't be a soldier, you should be a chef. Open Subtitles لا يجب أن تكون مُقاتلة يجب أن تكون طباخة
    The Soviets smuggled in a chef who poisoned the food. Open Subtitles زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام
    Maybe that's why he became a chef. To hide inside kitchens... and not show his face around. Open Subtitles و لهذا أصبح كبير طبّاخين للإختفاء داخل المطابخ
    Okay, I'm a chef on a Sunday afternoon setting the menu at a big restaurant. Open Subtitles حسناً، أنا الطاهي أيام الأحد الذي يحضر قائمة طعام مطعم كبير.
    He was a chef on a tramp steamer. Open Subtitles . كان رئيس الطباخين على باخرة رحلات
    Take it back about not being a chef. Open Subtitles اسحب كلمتك بخصوص أنني لن أصبح رئيس طباخين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد