ويكيبيديا

    "a child of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طفل من
        
    • طفل عمره
        
    • طفل في
        
    • للطفل من
        
    • طفل يبلغ من
        
    • الطفل المولود
        
    • طفلا من
        
    • طفل يقل
        
    • تبني طفل
        
    • ولد الموظف
        
    Any person who seeks to deprive a child of his/her identity or abandon him/her without lawful reason, is liable to the penalty prescribed by law. UN كما أن النظام قد نص على معاقبة كل من يحاول حرمان طفل من هويته أو التنكر له لأي سبب غير شرعي.
    Also, Article 45 prescribes that a widow who is pregnant with or has a child of the deceased insured person is entitled to family pension. UN وتقضي المادة 45 أيضا بأنه يحق للأرملة الحامل أو التي لديها طفل من الشخص المؤمَّن المتوفى الحصول على معاش الأسرة.
    In many African countries, people saw nothing wrong with a child of 5 years of age working in a huge household. UN وفي العديد من البلدان الأفريقية، لا يرى الناس حرجا من عمل طفل عمره 5 سنوات على خدمة أسرة معيشية ضخمة.
    The desecrator, a child of 15, was identified and sentenced to an administrative penalty. UN وتم التعرف إلى المسؤول عن التدنيس، وهو طفل في الخامسة عشرة من عمره، وأُدين وسلطت عليه عقوبة إدارية.
    15. The Committee is concerned with the apparent discrimination in the granting of nationality to a child of parents of mixed nationality; nationality may only be obtained by a child from her/his Lebanese father but not from the mother and, in the case of unmarried parents, only if the Lebanese father acknowledges the child. UN ٥١- وتشعر اللجنة بالقلق لوجود تمييز واضح في منح الجنسية للطفل من أبوين مختلطي الجنسية، ولعدم إمكان حصول الطفل أو الطفلة على الجنسية إلا من الوالد اللبناني وليس من اﻷم، وفيما يتعلق بالوالدين غير المتزوجين في حالة واحدة فقط هي اعتراف اﻷب اللبناني بالطفل.
    Four people, including a child of four months, were injured. UN وأصيب أربعة أشخاص، منهم طفل يبلغ من العمر أربعة أشهر.
    Under Sharia law, a child of unmarried parents was considered the child of the mother and had a looser legal relationship with the father. UN وبموجب الشريعة، يعتبر الطفل المولود ﻷبوين غير متزوجين طفلا يتبع أمه وتكون علاقته القانونية باﻷب أقل تقيدا.
    I can only assume you wanted a child of your own with Francis. Open Subtitles . انا استطع فقط ان افترض بأنكِ اردتِ طفلا من فرانسيس
    Potential and actual perpetrators exploit the anonymity of the Internet chat culture as a method of stealthily manipulating children into believing they are chatting with a child of similar age. UN إذ يستغل المجرمون الفعليون والمحتملون إغفال الهوية الذي تتيحه ثقافة الدردشة عبر الإنترنت كوسيلة للعب بعقول الأطفال في غفلة منهم فيوهمونهم بأنهم يتحدثون مع طفل من سنهم.
    Sir, I have a child of my own in the Magister's bony hands. Open Subtitles سيّدي، لديّ طفل من صنعي بين يديّ المُحاسب المتجعدتان
    Hawes was a sad man who never had a child of his own. Open Subtitles هوز كان رجلا يثير الشفقة لم يكن له طفل من صلبه
    267. Article 273 prohibits indecent assault attempted or perpetrated with or without violence on the person of a child of either sex aged under 13. UN 267- وتحظر المادة 273 هتك العرض أو محاولة هتكه بدون عنف على شخص طفل من أحد الجنسين حيث يقل عمره عن 13 سنة.
    Where a child of a Danish father and an alien mother has not acquired Danish nationality at birth, the child will acquire Danish nationality through the subsequent marriage of the parents. UN إذا لم يحصل طفل من أب دانمركي وأم أجنبية على الجنسية الدانمركية عند الميلاد، يحصل الطفل على الجنسية الدانمركية عن طريق زواج الأبوين اللاحق.
    Judging from the skeletal remains, a child of about 9 or 10. Open Subtitles انطلاقا من بقايا الهيكل العظمي ، طفل من حوالي 9 أو 10 .
    I have to take care of a child of 15 years. A rookie to whom I have to teach everything. Is that why you don't take me? Open Subtitles لدي طفل عمره 15 عامآ مبتدى يجب أن أعمله كل شيء
    Three occupants of an upstairs room, including a child of 6, were reported to have been injured by metal fragments dispersed by a bomb. UN ووفقاً للتقارير أصيب ثلاثة من الموجودين في غرفة في الطابق العلوي من المنزل، بمن فيهم طفل عمره ست سنوات، بشظايا معدنية نتجت عن انفجار قنبلة.
    25. On 17 February, in Yarumal, Antioquia, an anti-personnel mine thought to have been planted by FARC-EP killed one person and injured three others, one of them a child of 3. UN 25- وفي 17 شباط/فبراير، في يارومال، أنتيوكيا، تسبب لغم مضاد للأفراد، يُظن أن القوات الثورية زرعته، في قتل شخص واحد وإصابة ثلاثة آخرين، أحدهم طفل عمره ثلاث سنوات.
    The proposal also seeks to make a spouse a compellable witness under certain circumstances, for instance when a sexual offence is alleged to have been committed in respect of a child of the family. UN ويستهدف الاقتراح أيضاً إجبار الزوج على الشهادة في ظروف معينة، عندما يدَّعى مثلاً ارتكاب جريمة جنسية بحق طفل في الأسرة.
    39. The Committee is concerned with the apparent discrimination in the granting of nationality to a child of parents of mixed nationality; nationality may only be obtained by a child from her/his Lebanese father but not from the mother and, in the case of unmarried parents, only if the Lebanese father acknowledges the child. UN ٩٣- وتشعر اللجنة بالقلق لوجود تمييز واضح في منح الجنسية للطفل من أبوين مختلطي الجنسية، ولعدم إمكان حصول الطفل أو الطفلة على الجنسية إلا من الوالد اللبناني وليس من اﻷم، وفي حالة الوالدين غير المتزوجين لا تمنح الجنسية إلا باعتراف اﻷب اللبناني بالطفل.
    If a child of eight or nine committed a crime and was sent to a rehabilitation institution, did that amount to separation from the child's parents and, if so, would it somehow be punishable by imprisonment? UN واذا ارتكب طفل يبلغ من العمر ٨ أو ٩ سنوات جريمة وأودع في مؤسسة للتأهيل، هل يعتبر ذلك حالة فصل الطفل عن والديه، واذا كان اﻷمر كذلك، هل يجوز توقيع عقوبة الحبس؟
    Lastly, as regards the passing on of nationality to children and citizenship, she said that a child of an Algerian mother and an unknown father was automatically an Algerian citizen. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بانتقال الجنسية إلى اﻷطفال وبالمواطنية، قالت إن الطفل المولود ﻷم جزائرية وغير معروف اﻷب هو تلقائياً مواطن جزائري.
    If she could look in a mirror, she'd expect to see a child of 14. Open Subtitles إذا كانت يمكن أن ننظر في المرآة، أنها تتوقع أن ترى طفلا من 14.
    " Any indecent act consummated or attempted without the use of violence against a child of either sex aged below the age of 13 shall be subject to a penalty of five to 10 years' imprisonment. UN يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى 10 سنوات من هتك بدون عنف أو شرع في هتك عرض طفل يقل عمره عن 13 سنة، ذكرا كان أو أنثى.
    Also, the male or female spouse in a de facto union may adopt a child of the other spouse, and unmarried persons may also adopt. UN وأيضا، يجوز للزوج أو الزوجة في الاقتران بحكم الأمر الواقع تبني طفل الزوج الآخر، ويجوز أيضا أن يتبنى الأشخاص غير المتزوجين.
    (i) " Child " means a child of a staff member who is dependent upon the staff member for main and continuing support. UN `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعيله الموظف بالقيام بنفقته الرئيسية المتواصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد