ويكيبيديا

    "a choice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيار
        
    • خياراً
        
    • خيارا
        
    • الاختيار
        
    • الخيار
        
    • إختيار
        
    • قرار
        
    • خيارًا
        
    • اختيار
        
    • قراراً
        
    • الإختيار
        
    • خيارٌ
        
    • خيارات
        
    • بخيار
        
    • بالاختيار
        
    In short, it is a choice between win-win and lose-lose. UN وباختصار، إنه خيار بين المكسب للجميع أو الخسارة للجميع.
    No automatic effect would be acceptable when the insolvency representative was not aware of a contract and therefore not in a position to make a choice. UN ولن يكون أي أثر تلقائي مقبولا اذا لم يكن ممثل الاعسار على علم بالعقد وبالتالي لم يكن في موضع يمكّنه من ابداء خيار.
    Left without a choice, the students had to cope. UN ولم يبق للطلاّب من خيار إلا مواجهة الأمر.
    And it wasn't an ultimatum. I gave you a choice. Open Subtitles و هذا لم يكُن إنذاراً أخيراً لقد أعطيتُك خياراً
    True, but you have to understand, sir, I didn't have a choice. Open Subtitles صحيح، لكن يجب أن تفهم يا سيدي أنني لم أملك خيارا
    Women with children under 14 years of age have a priority right to choose their working shift, if there exists such a choice. UN وللمرأة التي لديها أطفال دون سن الرابعة عشرة، أولوية في حق اختيار نوبة العمل الخاصة بها، إذا ما توفر هذا الاختيار.
    Since at this point there is not sufficient common ground to put forward another draft, that was not a choice available to me. UN ونظراً إلى عدم وجود أساس مشترك كافٍ في الوقت الراهن لطرح مشروع برنامج عمل جديد، فلم يكن ذلك الخيار متاحاً لي.
    Every single stroke is a choice to tell your truth. Mm. Open Subtitles كل ضربة واحدة هو خيار أن أقول الحقيقة الخاصة بك.
    I'd die if I could, but that's not even a choice. Open Subtitles ويهمني ان يموت لو استطيع، ولكن هذا ليس حتى خيار.
    He wouldn't take the risk if he had a choice. Open Subtitles لأنه لن يستطيع المجازفة إذا كان لديه خيار آخر.
    Only, in my case, she never even gave me a choice. Open Subtitles فقط , في حالتي, هي لم تعطيني أي خيار أبداً.
    I'm really sorry about this, but I don't have a choice. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا , لكني لا أملك خيار آخر
    You think she had a choice in how she reacted? Open Subtitles أتظن أنه كان لديها خيار في كيفية تصرفها ؟
    Okay. I'm sorry, Dr. Unger. I didn't have a choice. Open Subtitles حسنا ‎انا اسفه د.انغر ‎لم يكن لدي خيار اخر
    To know if you are truly ready, I must offer a choice. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كنت على استعداد يلزم علي تقديم خيار لك
    You had a choice not to be so foolish. Open Subtitles كان لديكِ خياراً وهو ألا تكوني حمقاء للغاية
    I guess I don't have much of a choice, do I? Open Subtitles أعتقد بأني لا أملك خياراً بهذا الشأن ، أليس كذلك
    I don't have a choice. I have nothing and no one. Open Subtitles انا لا املك خيارا ليس لدي شئ وليس لدي احد
    You can have it with a choice of two V6 engines or, for £85,000, a thumping great V8. Open Subtitles ويمكنك الاختيار مابين محرك 6 اسطوانات او محرك جبّار بـ 8 اسطوانات بمبلغ 85 الف باوند
    a choice that endangered the lives of all of those onboard. Open Subtitles الخيار الذي عرض حياة كل من على متن الطائرة للخطر.
    That's your answer for everything lately, "I didn't have a choice." Open Subtitles هذا ردك على كل شيء مؤخراً لم يكن لديكِ إختيار
    Maybe. Doesn't matter. At some point, you have to make a choice. Open Subtitles ربّما، هذا لا يهم، عند نقطة ما يجب ان تتخذ قرار
    Yes, dear mother, you do not have a choice. Open Subtitles أجل يا أمي العزيزة، إنّك لا تملكين خيارًا.
    Three years ago I made a choice to keep this family together. Open Subtitles منذ 3 أعوام أتخذت قراراً بالحفاظ على بقاء هذه العائلة معاً
    You always have a choice with everything you do. Open Subtitles الشخص دائما يملك الإختيار فى كل شئ يفعله
    Why are you acting like I got a choice in this? Open Subtitles لماذا تتصرف وكأنّه لديّ خيارٌ حيال ذلك ؟
    In fact, you don't have a choice. You're already dead. Open Subtitles في الحقيقة، إنك ليس لديك خيارات ، فأنت ميت
    The law on the Choice on Termination of Pregnancy provides a choice to women based on their personal circumstances. UN وأوضح أن القانون المتعلق بخيار إنهاء الحمل يمنح المرأة حرية الاختيار حسب ظروفها الخاصة.
    It is not a choice between addressing environmental concerns and preserving the Convention. UN والأمر لا يتعلق بالاختيار بين تناول الشواغل البيئية والحفاظ على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد