Based on the citizenship law of Afghanistan, anyone born from Afghan parents is a citizen of Afghanistan, living inside or outside of the country. | UN | وينص قانون المواطنة الأفغاني على أن أي شخص يولد من والدين أفغانيين هو مواطن أفغاني، سواء كان يقيم في البلد أو خارجه. |
Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. | UN | وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة. |
Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. | UN | وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة. |
The King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. | UN | وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا. |
Does a citizen have the right to conscientious objection? | UN | هل المواطن له حق المعارضة للدفاع عن الوطن؟ |
As a citizen of Viet Nam, he would be entitled to all the rights of that country if returned. | UN | فسيكون، بصفة مواطن فييتنامي، مؤهلاً للتمتع بكافة الحقوق المعترف بها في ذاك البلد إن هو عاد إليه. |
Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. | UN | وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان. |
The Iran Regulations have extraterritorial operation and apply to a person in Australia or a citizen of Australia who is outside Australia. | UN | ويتجاوز مفعول اللائحة نطاق الحدود الإقليمية وتنطبق على أي شخص مقيم في أستراليا أو أي مواطن أسترالي موجود في الخارج. |
District 117, a citizen down at the factory behind Evening Star Park | Open Subtitles | المنطقة 117 ، مواطن مصاب في المصنع مقابل حديقة نجمة المساء |
a citizen reported that he saw criminals kidnap someone on Peak Road. | Open Subtitles | مواطن أخبر أنه رَأى مجرمين يَختطفونَ شخص ما على طريقِ بييك. |
By the way, I heard that somebody mowed down a citizen | Open Subtitles | بالمناسبة , لقد سمعت بأن شخص ما قام بقص مواطن |
It shall be lawful for any person to be a citizen of Malta, and at the same time a citizen of another country. | UN | يكون من المشروع لأي شخص أن يصبح مواطنا مالطيا ومواطنا لبلد آخر في نفس الوقت. |
The law has now been amended to the effect that the said child shall now be deemed to be a citizen of Malta until his right to any other citizenship is established. | UN | أما الآن فقد عُدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أي جنسية أخرى. |
The sponsor must be a citizen if the visitor is a friend; | UN | :: أن يكون الكفيل مواطنا إذا كان الزائر صديقا. |
It states that the author has been an Austrian citizen since 1971 but notes that contrary to his claim, the author is also a citizen of the Czech Republic. | UN | وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه. |
However, according to the Liberian Constitution, only a Negro or a person of Negro descent can become a citizen in Liberia. | UN | غير أنه وفقاً للدستور الليبري يمكن فقط للزنجي أو لشخص من أصل زنجي أن يصبح مواطناً في ليبريا. |
The Government is secular and does not interfere with a citizen's right to worship. | UN | والحكومة علمانية ولا تتدخل في حق المواطن في التعبد. |
Also a citizen has alternative by addressing the NHRC of Mongolia. | UN | وباستطاعة المواطن أيضاً أن يلجأ إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا. |
As a consequence of Act IV of 2000 it is now also possible for a citizen of Malta to have multiple citizenship. | UN | ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على تعدد الجنسية. |
A constitutional right or freedom may not be restricted solely because of a citizen's political, religious, cultural or similar views. | UN | ولا يجوز تقييد حرية أو حق دستوري بسبب آراء أحد المواطنين السياسية أو الدينية او الثقافية أو غيرها. |
But in a republic, not even the Albizzi could dictate the fate of a citizen of Florence. | Open Subtitles | لكن في الجمهورية ليس لأحد أن يحدد مصير أحد مواطني فلورنسا حتى لو كان ألبيزي |
Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP. | UN | فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو. |
You should do that anyway. It's your duty as a citizen. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ذلك على أيّ حال إنّه واجبكَ كمواطن |
One example is a Statedirected ban on discrimination, on which a citizen can base a claim for equal treatment. | UN | ومن الأمثلة على ذلك حظر التمييز الذي تُقصد به الدولة والذي يجوز لمواطن الاستناد إليه للمطالبة بالمساواة في المعاملة. |
It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
He immigrated to the United States in 1978 and became a citizen of the United States in 1984. | UN | وقد جاء البروفيسور ميرون إلى الولايات المتحدة مهاجرا عام 1978 وحصل على الجنسية فيها عام 1984. |
Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. | UN | ومنذ ذلك التاريخ أصبح بإمكان المواطنين الأستراليين أن يصبحوا مواطنين لبلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأسترالية. |
A child who is a citizen of Turkmenistan and adopted by citizens of another country retains Turkmen citizenship if he/she is resident in Turkmenistan. | UN | ويحتفظ الطفل التركماني الجنسية الذي يتبناه مواطنو بلد آخر بجنسية تركمانستان إذا كان مقيما فيها. |
She adds that, being a citizen of the USSR at the time, and only possessing a residence permit in Latvia, she was unable to pursue the matter. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها بصفتها مواطنة من مواطني الاتحاد السوفياتي في ذلك الوقت، وحيث لم يكن لديها سوى تصريح إقامة في لاتفيا، فإنها لم تستطع متابعة المسألة. |