ويكيبيديا

    "a citizen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواطن
        
    • مواطنا
        
    • مواطناً
        
    • المواطن
        
    • للمواطن
        
    • أحد المواطنين
        
    • أحد مواطني
        
    • وهي مواطنة
        
    • كمواطن
        
    • لمواطن
        
    • بمواطن
        
    • على الجنسية
        
    • مواطنين
        
    • بجنسية
        
    • مواطنة من مواطني
        
    Based on the citizenship law of Afghanistan, anyone born from Afghan parents is a citizen of Afghanistan, living inside or outside of the country. UN وينص قانون المواطنة الأفغاني على أن أي شخص يولد من والدين أفغانيين هو مواطن أفغاني، سواء كان يقيم في البلد أو خارجه.
    Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. UN وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة.
    Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. UN وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة.
    The King was truly a citizen of the world. UN ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم.
    Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. UN وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا.
    Does a citizen have the right to conscientious objection? UN هل المواطن له حق المعارضة للدفاع عن الوطن؟
    As a citizen of Viet Nam, he would be entitled to all the rights of that country if returned. UN فسيكون، بصفة مواطن فييتنامي، مؤهلاً للتمتع بكافة الحقوق المعترف بها في ذاك البلد إن هو عاد إليه.
    Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. UN وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان.
    The Iran Regulations have extraterritorial operation and apply to a person in Australia or a citizen of Australia who is outside Australia. UN ويتجاوز مفعول اللائحة نطاق الحدود الإقليمية وتنطبق على أي شخص مقيم في أستراليا أو أي مواطن أسترالي موجود في الخارج.
    District 117, a citizen down at the factory behind Evening Star Park Open Subtitles المنطقة 117 ، مواطن مصاب في المصنع مقابل حديقة نجمة المساء
    a citizen reported that he saw criminals kidnap someone on Peak Road. Open Subtitles مواطن أخبر أنه رَأى مجرمين يَختطفونَ شخص ما على طريقِ بييك.
    By the way, I heard that somebody mowed down a citizen Open Subtitles بالمناسبة , لقد سمعت بأن شخص ما قام بقص مواطن
    It shall be lawful for any person to be a citizen of Malta, and at the same time a citizen of another country. UN يكون من المشروع لأي شخص أن يصبح مواطنا مالطيا ومواطنا لبلد آخر في نفس الوقت.
    The law has now been amended to the effect that the said child shall now be deemed to be a citizen of Malta until his right to any other citizenship is established. UN أما الآن فقد عُدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أي جنسية أخرى.
    The sponsor must be a citizen if the visitor is a friend; UN :: أن يكون الكفيل مواطنا إذا كان الزائر صديقا.
    It states that the author has been an Austrian citizen since 1971 but notes that contrary to his claim, the author is also a citizen of the Czech Republic. UN وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    However, according to the Liberian Constitution, only a Negro or a person of Negro descent can become a citizen in Liberia. UN غير أنه وفقاً للدستور الليبري يمكن فقط للزنجي أو لشخص من أصل زنجي أن يصبح مواطناً في ليبريا.
    The Government is secular and does not interfere with a citizen's right to worship. UN والحكومة علمانية ولا تتدخل في حق المواطن في التعبد.
    Also a citizen has alternative by addressing the NHRC of Mongolia. UN وباستطاعة المواطن أيضاً أن يلجأ إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا.
    As a consequence of Act IV of 2000 it is now also possible for a citizen of Malta to have multiple citizenship. UN ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على تعدد الجنسية.
    A constitutional right or freedom may not be restricted solely because of a citizen's political, religious, cultural or similar views. UN ولا يجوز تقييد حرية أو حق دستوري بسبب آراء أحد المواطنين السياسية أو الدينية او الثقافية أو غيرها.
    But in a republic, not even the Albizzi could dictate the fate of a citizen of Florence. Open Subtitles لكن في الجمهورية ليس لأحد أن يحدد مصير أحد مواطني فلورنسا حتى لو كان ألبيزي
    Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP. UN فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو.
    You should do that anyway. It's your duty as a citizen. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك على أيّ حال إنّه واجبكَ كمواطن
    One example is a Statedirected ban on discrimination, on which a citizen can base a claim for equal treatment. UN ومن الأمثلة على ذلك حظر التمييز الذي تُقصد به الدولة والذي يجوز لمواطن الاستناد إليه للمطالبة بالمساواة في المعاملة.
    It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. UN وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    He immigrated to the United States in 1978 and became a citizen of the United States in 1984. UN وقد جاء البروفيسور ميرون إلى الولايات المتحدة مهاجرا عام 1978 وحصل على الجنسية فيها عام 1984.
    Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. UN ومنذ ذلك التاريخ أصبح بإمكان المواطنين الأستراليين أن يصبحوا مواطنين لبلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأسترالية.
    A child who is a citizen of Turkmenistan and adopted by citizens of another country retains Turkmen citizenship if he/she is resident in Turkmenistan. UN ويحتفظ الطفل التركماني الجنسية الذي يتبناه مواطنو بلد آخر بجنسية تركمانستان إذا كان مقيما فيها.
    She adds that, being a citizen of the USSR at the time, and only possessing a residence permit in Latvia, she was unable to pursue the matter. UN وتضيف صاحبة البلاغ أنها بصفتها مواطنة من مواطني الاتحاد السوفياتي في ذلك الوقت، وحيث لم يكن لديها سوى تصريح إقامة في لاتفيا، فإنها لم تستطع متابعة المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد