ويكيبيديا

    "a civilian police component" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عنصر شرطة مدنية
        
    • عنصر للشرطة المدنية
        
    • وعنصر شرطة مدنية
        
    * Mandate: addition of a civilian police component to the mission UN :: فروق متصلة بالولاية: إضافة عنصر شرطة مدنية إلى البعثة
    * Mandate: addition of a civilian police component and a human rights office to the mission UN :: فروق متصلة بالولاية: إضافة عنصر شرطة مدنية ومكتب لحقوق الإنسان إلى البعثة
    Apart from UNFICYP, all other missions which have a civilian police component are headed by a senior police adviser. UN وجميع البعثات الأخرى، عدا عن القوة، لديها عنصر شرطة مدنية يرأسه مستشار أقدم لشؤون الشرطة.
    The Abkhaz de facto authorities supported the implementation of the recommendations of the security assessment mission, including the deployment of a civilian police component UN أبدت السلطات الأبخازية الفعلية تأييدا للتوصيات الصادرة عن بعثة تقييم الحالة الأمنية، بما في ذلك نشر عنصر للشرطة المدنية
    25. The Department of Peacekeeping Operations has adopted and implemented a policy of including a civilian police expert on all technical survey teams where a civilian police component is contemplated. UN ٢٥ - واعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام ونفذت سياسة ﻹلحاق خبير في الشرطة المدنية بجميع أفرقة الاستقصاء التقني حيثما يجري النظر في إنشاء عنصر للشرطة المدنية.
    (b) a civilian police component initially comprised of 1,250 officers; UN (ب) عنصر شرطة مدنية يضم مبدئيا 250 1 ضابطا؛
    (b) a civilian police component initially comprised of 1,250 officers; UN (ب) عنصر شرطة مدنية يضم مبدئيا 250 1 ضابطا؛
    7. To maintain 24-hour security services and provide technical assistance in the identification activities, a civilian police component of 160 civilian police observers is to be deployed at identification centres throughout the Mission area. UN ٧ - وبغية توفير خدمات اﻷمن ليلا نهارا وتقديم المساعدة الفنية في أنشطة تحديد الهوية، تقرر نشر عنصر شرطة مدنية بتألف من ٠٦١ من مراقبي الشرطة المدنية في مراكز تحديد الهوية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    (e) a civilian police component of about 550 personnel. UN )ﻫ( عنصر شرطة مدنية قوامه حوالي ٠٥٥ من اﻷفراد.
    25. In keeping with the Security Council's decision to strengthen the capacity of UNOMIG to carry out its mandate by adding a civilian police component to the Mission, the first 10 officers, including the senior police adviser and his chief of staff, were deployed in November and December 2003. UN 25 - وفقا لقرار مجلس الأمن القاضي بتعزيز قدرة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لكي تتمكن من تنفيذ ولايتها عن طريق إضافة عنصر شرطة مدنية إلى البعثة، تم نشر ضباط الشرطة العشرة الأوائل، بمن فيهم كبير مستشاري الشرطة ومدير مكتبه في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    (c) The extension of the mandate of the mission in 2003 to incorporate a civilian police component with associated support requirements. UN (ج) تمديد ولاية البعثة في عام 2003 من أجل ضم عنصر شرطة مدنية إليها وما استتبعه ذلك من احتياجات في مجال الدعم.
    15. The peacekeeping operation would need a civilian police component to support the elaboration of a comprehensive plan for the establishment and strengthening of the National Police of Burundi, as well as to provide support for the planning and implementation of a training programme for the National Police, to develop the training curricula, and to assist in the selection of candidates and training instructors. UN 15 - وسوف تحتاج عملية حفظ السلام إلى عنصر شرطة مدنية لدعم وضع خطة شاملة لإنشاء وتعزيز شرطة بوروندي الوطنية، وكذلك تقديم الدعم لتخطيط وتنفيذ برنامج تدريبي للشرطة الوطنية، ووضع منهاج تدريبي، والمساعدة في اختيار المرشحين والمعلمين المدرَبين.
    Approved the creation of a civilian police component and of an integrated civilian/military section to coordinate disarmament, demobilization, rehabilitation and repatriation operations, the strengthening of the MONUC presence in Kisangani, and the strengthening of the MONUC logistical support capability to support current and foreseen future deployment UN أقر إنشاء عنصر شرطة مدنية وقسم مدني/عسكري متكامل من أجل تنسيق عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وإعادة التأهيل، وتعزيز وجود بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كيسانجاني، وتعزيز قدرة الدعم اللوجيستي للبعثة على دعم النشر الحالي والنشر المتوقع في المستقبل
    60. The peacekeeping operation would include a civilian police component, deployed on the basis of a secure environment provided by United Nations forces. UN 60 - سوف تتضمّن عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام عنصر شرطة مدنية (شرطة الأمم المتحدة) يُنشر على أساس بيئة آمنة تكفلها قوات الأمم المتحدة.
    (b) a civilian police component of up to 460 personnel to continue to advise the Indonesian police and to prepare for the recruitment and training of the new East Timorese police force, UN )ب( عنصر للشرطة المدنية مكون من عدد أقصاه ٤٦٠ فردا لمواصلة إسداء المشورة إلى الشرطة اﻹندونيسية ولﻹعداد لتعيين أفراد قوة شرطة تيمور الشرقية الجديدة وتدريبهم؛
    (b) a civilian police component of up to 460 personnel to continue to advise the Indonesian police and to prepare for the recruitment and training of the new East Timorese police force, UN )ب( عنصر للشرطة المدنية مكون من عدد أقصاه ٤٦٠ فردا لمواصلة إسداء المشورة إلى الشرطة اﻹندونيسية ولﻹعداد لتعيين أفراد قوة شرطة تيمور الشرقية الجديدة وتدريبهم؛
    (b) a civilian police component of up to 460 personnel to continue to advise the Indonesian police and to prepare for the recruitment and training of the new East Timorese police force; UN (ب) عنصر للشرطة المدنية مكون من عدد أقصاه 460 فردا لمواصلة إسداء المشورة إلى الشرطة الإندونيسية وللإعداد لتعيين أفراد قوة شرطة تيمور الشرقية الجديدة وتدريبهم؛
    (b) a civilian police component of up to 460 personnel, to continue to advise the Indonesian police and to prepare for the recruitment and training of the new East Timorese police force; UN )ب( عنصر للشرطة المدنية مكون من عدد أقصاه ٤٦٠ فردا لمواصلة إسداء المشورة إلى الشرطة اﻹندونيسية ولﻹعداد لتعيين أفراد قوة شرطة تيمور الشرقية الجديدة وتدريبهم؛
    19. Expresses concern that despite the start of the deployment of a civilian police component as part of UNOMIG, as endorsed in resolution 1494 (2003) and agreed by the parties, the deployment of the remaining officers in the Gali sector is still outstanding and calls on the Abkhaz side to allow for a swift deployment of the police component in that region; UN 19 - يعرب عن قلقه لكون عملية نشر أفراد الشرطة المتبقين في قطاع غالي لا تزال معلقة بالرغم من البدء بنشر عنصر للشرطة المدنية في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، على نحو ما أيده القرار 1494 (2003) واتفق عليه الطرفان، ويهيب بالجانب الأبخازي السماح بنشر عنصر الشرطة في تلك المنطقة بسرعة؛
    19. Expresses concern that despite the start of the deployment of a civilian police component as part of UNOMIG, as endorsed in resolution 1494 (2003) and agreed by the parties, the deployment of the remaining officers in the Gali sector is still outstanding and calls on the Abkhaz side to allow for a swift deployment of the police component in that region; UN 19 - يعرب عن قلقه لكون عملية نشر أفراد الشرطة المتبقين في قطاع غالي لا تزال معلقة بالرغم من البدء بنشر عنصر للشرطة المدنية في إطار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، على نحو ما أيده القرار 1494 (2003) واتفق عليه الطرفان، ويهيب بالجانب الأبخازي السماح بنشر عنصر الشرطة في تلك المنطقة بسرعة؛
    The proposed budget was based on the phased deployment of the 6,000 military personnel, a civilian police component of six police advisers, 581 civilian personnel, 227 international personnel, 72 United Nations Volunteers, and 282 local staff. UN وترتكز الميزانية المقترحة على الوزع التدريجي للستة آلاف فرد عسكري، وعنصر شرطة مدنية يتألف من ستة مستشارين للشرطة، و581 موظفا مدنيا، و227 موظفا دوليا و72 من متطوعي الأمم المتحدة و282 موظفا محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد