ويكيبيديا

    "a claim with the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مطالبة إلى
        
    Wolff & Müller has filed a claim with the Commission for the same losses. UN وقد قدمت هذه الشركة الأخيرة مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسائر.
    The Panel also took note of the fact that the Government of Kuwait did not file a claim with the Commission for the reimbursement of these benefits. UN كما أحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت لم ترسل مطالبة إلى اللجنة لاسترداد هذه المكافآت.
    The Panel further noted that the Government of Kuwait did not file a claim with the Commission for the reimbursement of these benefits to non-Kuwaitis. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الحكومة الكويتية لم تقدم مطالبة إلى اللجنة لتسديد هذه الاستحقاقات لغير الكويتيين.
    Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who filed a claim with the Commission, but not in respect of the disputed business. UN ويدّعي كل منهما أنه استأجر الترخيص من صاحبه، الذي قدم مطالبة إلى اللجنة، ولكنها لا تتعلق بالمحل موضع النـزاع.
    Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who has not filed a claim with the Commission. UN وادعى كل مطالب أنه كان يستأجر الرخصة من صاحبها الذي لم يقدّم مطالبة إلى اللجنة.
    Wolff & Müller is aware that AKA has filed a claim with the Commission for the same losses. UN 105- وتعلم شركة " وولف وموللر " أن شركة " AKA " قدمت مطالبة إلى اللجنة بخصوص الخسائر ذاتها.
    KPTC lodged a claim with the Commission in relation to the buses, vehicles and other tangible property that it lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقدمت شركة النقل العام الكويتية مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بالحافلات والمركبات وغيرها من الممتلكات المادية التي فقدتها خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    “claimant” Any party filing a claim with the Commission, as defined UN أي طرف يقدم مطالبة إلى اللجنة، كما هو معرّف " صاحب المطالبة "
    The Panel has confirmed that ABB's single employee did not file a claim with the Commission with respect to his loss of personal belongings. UN 246- أكد الفريق أن موظف الشركة الوحيد لم يقدم مطالبة إلى اللجنة فيما يتعلق بفقد أمتعته الشخصية.
    As the business licence holder had filed a claim with the Commission, the Panel was able to compare his signature on documents submitted with his claim against the signature on the rent-a-permit agreement. UN وبما أن صاحب الترخيص قدم مطالبة إلى اللجنة، أمكن للفريق أن يقارن توقيعه على الوثائق المقدمة مع مطالبته بالتوقيع الذي يظهر في عقد إيجار الرخصة.
    AKA has filed a claim with the Commission even though it has been compensated by Strabag under its guarantees of a buyer's credit scheme dated 13 August 1983. UN وقد قدمت شركة AKA مطالبة إلى اللجنة بالرغم من أنها حصلت على تعويض من شركة ستراباغ بموجب ضماناتها لمخطط ائتمانات المشترين المؤرخ في 13 آب/أغسطس 1983.
    The Panel notes that the successor to one of the other subcontractors, Duro Dakovic-Proizvodnja Industrijske Opreme d.o.o., filed a claim with the Commission, which is addressed in this report at paragraphs 159 to 179, infra. UN 190- ويلاحظ الفريـق أن الشركـة الخلف لإحـدى الشركـات المتعاقدة الأخـرى مـن الباطن، وهي Duro Dakovic-Proizvodnja Industrijske Opreme d.o.o.، قدمت مطالبة إلى اللجنة يتناولها هذا التقرير في الفقرات من 159 إلى 179 أعلاه.
    During the Panel's review of the claim by Turner, it was brought to the Panel's attention that the Kuwaiti joint venture partner also filed a claim with the Commission for its share of the losses incurred by the joint venture. UN 377- وأثناء استعراض الفريق لمطالبة شركة ترنر، تنبَّه إلى أن الشريك الكويتي في المشروع المشترك كان قد قدم مطالبة إلى اللجنة تتعلق بنصيبه من الخسائر التي تكبدها المشروع المشترك.
    AKA has filed a claim with the Commission even though it has been compensated by Wolff & Müller as well as Hermes. UN وقد قدمت شركة " AKA " مطالبة إلى اللجنة على الرغم من أنها تلقت تعويضاً من كل من شركة " وولف وموللر " وشركة " هيرمس " .
    With respect to the first issue raised the Council agreed with the view expressed by the panel of Commissioners that anyone who has filed a claim with the Commission in any claims programme, including other late claims programmes, should not be permitted to participate in the bedoun claims programme. UN وفيما يخص المسألة الأولى، ضم المجلس صوته إلى الرأي الذي أعرب عنه فريق المفوضين بعدم السماح بالمشاركة في برنامج مطالبات البدون لأي شخص قدم مطالبة إلى اللجنة في أي برنامج من برامج المطالبات، بما فيها البرامج الأخرى للمطالبات المتأخرة.
    The claim form contains an affirmation by the claimant that he or she suffered direct losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and has not previously filed a claim with the Commission. UN 27- وتحتوي الاستمارة إقراراً من صاحب المطالبة بأنه تكبد خسائر مباشرة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت ولم يسبق لـه تقديم مطالبة إلى اللجنة.
    Pursuant to the Governing Council's direction, any individual who has previously filed a claim with the Commission is not permitted to participate in the " bedoun " programme. UN 34- ووفقاً لتوجيه مجلس الإدارة، لا يجوز للشخص الذي قدم مطالبة إلى اللجنة من قبل أن يشترك في برنامج " البدون " .
    The Agency has filed a claim with the Government of Israel in the amount of $18,776,665 for port charges incurred until April 2005. UN وقدمت الوكالة مطالبة إلى حكومة إسرائيل تبلغ قيمتها 665 776 18 دولاراً مقابل رسوم الموانئ التي تكبدتها حتى نيسان/أبريل 2005.
    This report also contains the findings of the Panel regarding claims filed by non-Kuwaiti individuals on behalf of Kuwaiti corporate entities where the corporation had not filed a claim with the Commission ( " stand alone claims " ). UN 7- ويتضمن هذا التقرير أيضاً استنتاجات الفريق بشأن مطالبات قدمها أفراد غير كويتيين بالنيابة عن شركات كويتية في حالة عدم قيام الشركة بتقديم مطالبة إلى اللجنة ( " المطالبات المستقلة " ).
    The Government of Kuwait lodged a claim with the Commission for the funds it expended through the KERP programme, including the emergency buses, vehicles and other tangible property that it provided to KPTC. UN 168- وقدمت حكومة الكويت مطالبة إلى اللجنة لتعويضها عن أموال كانت حكومة الكويت قد أنفقتها بواسطة البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، بما في ذلك على الحافلات والمركبات المخصصة للطوارئ وغيرها من الممتلكات المادية التي أتاحها البرنامج لشركة النقل العام الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد