ويكيبيديا

    "a cold war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرب الباردة
        
    • حرب باردة
        
    • حربًا باردة
        
    • حرب الباردة
        
    Make no mistake. We call it a Cold War for a reason. Open Subtitles لا ترتكبي أي خطأ اننا لا ندعوها الحرب الباردة دون سبب
    Nevertheless, the report turned a blind eye on this basic fact by clinging to a Cold War mentality and advocating `the independence of Tibet'. UN وقد تجاهل هذا التقرير هذا الواقع الأساسي وتمسك بعقلية الحرب الباردة ومناصرة استقلال التبت.
    With this in mind, we must adapt our security doctrines that are based on a Cold War logic to the new realities of interdependence and cooperation. UN ومن هذا المنطلق، يجب أن نكيف نظرياتنا الأمنية التي تستند إلى منطق الحرب الباردة مع الواقع الجديد للترابط والتعاون.
    this just in--we hear there's a Cold War brewing between lonely boy and a certain blue blood. Open Subtitles وهذا ماطرأ ، هنا نسمع بداية حرب باردة بين الإبن الوحيد وأي دم ٍ أزرق
    This must remain a Cold War. He needs to keep quiet. Open Subtitles يجب أن تظل هذه حربًا باردة عليه أن يتحرى الصمت
    The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) was born out of the tensions of a Cold War which divided Europe. UN وانبثق مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا عن توترات الحرب الباردة التي قسمت أوروبا.
    Let's hope he's not shopping for a Cold War nuclear weapon. Open Subtitles دعونا نأمل بألا يكون يتبضع من اجل سلاح نووي من الحرب الباردة
    Yeah, it's a Cold War relic, buddy. Open Subtitles نعم , إنها من بقايا الحرب الباردة , صديقي
    Frankenstein is an updated version of a Cold War memorandum. Open Subtitles العملية "فرانكنشتاين" هي نسخة محدثة من مذكرة الحرب الباردة
    The Rand Protectorate and the Caledonian Federation are locked in a Cold War. Open Subtitles راند المحمية وإتحاد كاليدونيا متوقفين في نوع من الحرب الباردة على مدى عقود
    But Khrushchev's hopes for a Cold War truce only lasted six months. Open Subtitles ولكن تطلعات خروشوف لهدنة الحرب الباردة استمرت ستة أشهر فقط
    The Principles had been rooted in a Cold War framework and their political and legal bias did not correspond to the current situation or to technological developments. UN وتجد المبادئ جذورها في إطار الحرب الباردة وبالتالي فإن التحيز السياسي والقانوني فيها لا يتناسب مع الوضع الحالي أو مع التطورات التكنولوجية.
    Even today many of the people who hold or influence power still have a Cold War mentality. UN وحتى في هذا اليوم، الذي تمسك فيه الشعوب بمقاليد السلطة أو تتمتع بقدرة التأثير عليها، ما زالت عقلية الحرب الباردة شائعة بينها.
    Only the Cuban embargo remains as the last surviving relic of a Cold War that otherwise exists only in history books and museums. UN الحصار الكوبي وحده يبقى كآخر المخلفات الموروثة من الحرب الباردة التي فيما عداه لم يعد لها وجود سوى في كتب التاريخ والمتاحف.
    Incitement to hatred and xenophobia was also used as a tool by certain political authorities still subject to a Cold War mentality. UN فالتحريض على الكراهية وكراهية الأجانب تُستخدَم أيضاً كأداة من بعض السلطات السياسية التي لا تزال تخضع لعقلية الحرب الباردة.
    None of this is especially earth-shattering or original, except insofar as it seems to suggest the persistence of a Cold War mentality in US foreign-policy thinking about Latin America. News-Commentary لا شيء من كل هذا جديد أو قد يشكل أهمية كبرى، إلا بقدر ما يبدو منه أنه يشير إلى استمرار عقلية الحرب الباردة وتمكنها من فِكر الخارجية الأميركية فيما يتصل بالتعامل مع أميركا اللاتينية.
    That's how a Cold War turns into an actual war, and that's something you want to keep a good eye on. Open Subtitles فبتلك الطريقة تتحول حرب باردة إلى حرب فعلية وذلك شيء ستريد مراقبته عن قرب
    No, it's not a Cold War. It's an out-and-out battle. Open Subtitles لا, إنها ليست حرب باردة إنها معركة حقيقية
    It was saddening that the human awakening which culminated in the inception of the Organization was followed by a Cold War that continued until the 1990s. As a result, huge resources were drained away instead of being invested in the areas of peace and development. UN وإنه لمحزن أن تبع الصحوة الانسانية بإنشاء المنظمة ردة أسقطت العالم في حرب باردة امتدت حتى التسعينات، وكلفت العالم موارد مادية وبشرية هائلة كان نفعها سيعم كل العالم إن وجهت للتنمية وتعزيز السلام.
    This isn't a Cold War. Open Subtitles هذه ليست حربًا باردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد