ويكيبيديا

    "a collaborative initiative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرة تعاونية
        
    The Water for Asian Cities Pprogramme is a collaborative initiative of UN-HABITATUN-Habitat and the Asian Development Bank. UN ويعتبر برنامج المياه للمدن الآسيوية مبادرة تعاونية لموئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي.
    Notably, the Meningitis Environmental Risk Information Technologies project is a collaborative initiative of WHO and other members of the environmental, public health and epidemiological communities. UN وبوجه خاص فإنَّ مشروع تكنولوجيات الإعلام بالمخاطر البيئية لمرض التهاب السحايا هو مبادرة تعاونية بين المنظمة وأعضاء آخرين في الأوساط المتعلقة بالبيئة والصحة العامة والأوبئة.
    It is a collaborative initiative involving the Bureau of Women's Affairs, the Institute of Gender and Development Studies, the Jamaica Women's Political Caucus and the corporate governance committee of the Private Sector Organization of Jamaica. UN وهو مبادرة تعاونية تشمل مكتب شؤون المرأة، ومعهد الدراسات الجنسانية والإنمائية، والتجمع السياسي النسائي في جامايكا، ولجنة إدارة الشركات التابعة لمنظمة القطاع الخاص في جامايكا.
    Reluctantly, the Special Rapporteur and Mrs. Robinson decided that buy-in from only two companies was insufficient for what was designed to be a collaborative initiative engaging a range of major pharmaceutical companies. UN ولذا قرر المقرر الخاص والسيدة روبنسن على مضض أن قبول شركتين فقط لا يعتبر كافيا لما وُصف بأنه مبادرة تعاونية تشمل مجموعة من شركات صناعة الأدوية الرئيسية.
    67. The Water for Asian Cities Programme represents a collaborative initiative between UN-Habitat and the Asian Development Bank. UN 67 - ويمثل برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية مبادرة تعاونية بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي.
    38. The Water for Asian Cities programme represents a collaborative initiative between UN-Habitat and the Asian Development Bank. UN 38 - أما برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية فيمثل مبادرة تعاونية بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي.
    22. In 2003, UNFPA spearheaded the global Campaign to End Fistula, a collaborative initiative to prevent fistula and restore the health and dignity of those living with its consequences. UN 22 - في عام 2003، تولى الصندوق قيادة الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، وهي مبادرة تعاونية للوقاية من ناسور الولادة واستعادة الصحة والكرامة لمن يعانون من آثاره.
    - Consider the launching of a collaborative initiative of demonstration projects on public-private partnerships to promote energy efficiency at the city level, based on the successful experience of Almaty, Kazakhstan. UN - النظر في إطلاق مبادرة تعاونية خاصة بمشاريع للبيان العملي فيما يتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة على مستوى المدن، استنادا إلى نجاح تجربة آلماتي، كازاخستان.
    It is intended that this initiative be replicated in other parts of the country in both provincial and district hospitals - this work is being undertaken through a collaborative initiative between the Government and Liverpool Voluntary Counselling and testing. UN والنية معقودة على تكرار هذه المبادرة في أنحاء أخرى من البلد في مستشفيات الأقاليم والمناطق على حد سواء - ويجري الاضطلاع بهذا العمل عن طريق مبادرة تعاونية بين الحكومة ومنظمة ليفربول لإسداء المشورة الطوعية والاختبار.
    19. Since 2003, UNFPA has led the global Campaign to End Fistula, a collaborative initiative to prevent obstetric fistula and restore the health and dignity of those living with its consequences. UN 19 - يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان منذ عام 2003 قيادة الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، وهي مبادرة تعاونية للوقاية من ناسور الولادة واستعادة الصحة والكرامة لمن يعانون من آثاره.
    25. Since 2003, UNFPA has led the global Campaign to End Fistula, a collaborative initiative to prevent obstetric fistula and restore the health and dignity of women living with its consequences. UN 25 - منذ عام 2003، يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان قيادة الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، وهي مبادرة تعاونية للوقاية من ناسور الولادة واستعادة الصحة والكرامة للنساء اللاتي يعانين من نتائجه.
    Through the International Network for Economic, Social and Cultural Rights, the Tides Center has established a collaborative initiative of groups and individuals from around the world who seek to secure economic and social justice through human rights. UN وقد أقام المركز، عن طريق الشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، دعائم مبادرة تعاونية تضم جماعات وأفرادا من شتى أنحاء العالم يسعون إلى ضمان العدالة الاقتصادية والاجتماعية عن طريق حقوق الإنسان.
    Water and sanitation. The UNDP-World Bank Water and Sanitation Programme is a collaborative initiative emerging from the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade of the 1980s. UN ١٨٥ - المياه والمرافق الصحية - إن برنامج المياه والمرافق الصحية الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي هو مبادرة تعاونية منبثقة عن العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في الثمانينات.
    This was a collaborative initiative between NGOs and the Social Welfare Department that aimed at rehabilitating juvenile offenders and " marginalized " youth through structured, community-based programmes and intensive supervised activities. UN ولقد كانت هذه المبادرة مبادرة تعاونية بين منظمات غير حكومية وإدارة الرعاية الاجتماعية بهدف إعادة تأهيل المجرمين الأحداث والشباب " المهمش " عن طريق برامج مجتمعية محكمة التصميم وبفضل أنشطة مكثفة يضطلع بها تحت الإشراف.
    77. The National Mental Health Seclusion and Restraint Project is a collaborative initiative between the Australian Government and State and Territory Governments with the primary aim of reducing and, where possible, eliminating the use of seclusion and restraint in public mental health services. UN 77- والمشروع الوطني للعزل والتقييد المتعلقين بالصحة العقلية، هو مبادرة تعاونية بين الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم هدفها الأساسي هو الحد من استخدام العزل والتقييد في الدوائر العامة للصحة العقلية، وإنهاؤهما، كلما أمكن.
    IFAD is specifically promoting a collaborative initiative through the International Centre for Maize and Wheat Improvement (CIMMYT) (Grant No. 201), involving the decentralization of some of the CIMMYT research and training responsibilities, which would devolve to the National Agricultural Technology Institute (INTA) of Argentina. UN ويعزز الصندوق المذكور على وجه التحديد مبادرة تعاونية من خلال المركز الدولي لتطوير الذرة الصفراء والقمح )المنحة رقم ٢٠١( بما ينطوي عليه ذلك من إدخال اللامركزية على بعض مسؤوليـات البحـث والتدريـب فـي المركز المذكور، التي تؤول إلى المعهـد الوطني للتكنولوجيا الزراعية في اﻷرجنتين.
    The United Nations Programme to Reduce Emissions from Deforestation and Forest Degradation (UN-REDD), a collaborative initiative by FAO, UNEP and UNDP in developing countries, supports national REDD readiness efforts in 53 partner countries, spanning Africa, the Asia-Pacific region and Latin America. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وهو مبادرة تعاونية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان النامية، الدعم لجهود التأهب المبذولة على الصعيد الوطني في 53 دولة شريكة، من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    The Vietnamese Anti-Corruption Initiative (VACI), co-organized between the Government Inspectorate of Viet Nam and the World Bank, is an example of a collaborative initiative that combines various aspects of preventive anti-corruption work. UN والمبادرة الفييتنامية لمكافحة الفساد (المبادرة الفييتنامية) التي اشتركت في تنظيمها هيئة التفتيش الحكومية في فييت نام والبنك الدولي، هي مثال على مبادرة تعاونية تجمع بين مختلف جوانب أعمال مكافحة الفساد الوقائية.
    57. A national campaign " Bell Bajao " was launched in August 2008, as a collaborative initiative between the Government, UN Trust Fund, UNIFEM South Asia Regional Office and Breakthrough, an NGO. UN 57 - وبدأت حملة وطنية تسمى " اقرع الجرس " (Bell Bajao) في آب/أغسطس 2008، بوصفها مبادرة تعاونية بين الحكومة وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني، والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة ' بريكثرو` (Breakthrough) غير الحكومية.
    The Water for Asian Cities Programme is a collaborative initiative of UN-Habitat, the Asian Development Bank (ADB) and the Government of the Netherlands, with the objective of supporting Asian cities ion their efforts to achieve the water-related Millennium Development GoalMDGs by enhancing the flow of pro-poor investment in water and sanitation. UN 26 - إن برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية هو مبادرة تعاونية لموئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي وحكومة هولندا يهدف إلى دعم المدن الآسيوية فيما تبذله من جهود لتحقيق الغاية المتعلقة بالمياه من الغايات الإنمائية للألفية، وذلك بزيادة تدفق الاستثمارات العاملة لصالح الفقراء في مجال المياه والتصحاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد