Listen, I don't know who your source is, but I'm a colonel in the US Air Force. | Open Subtitles | أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية |
Listen, Pappas, there's a colonel on the other end of this phone. | Open Subtitles | إسمع يا باباس، هذا عقيد في الجيش الذي كان يتحدث إلي |
A project implementation unit headed by a colonel from the Lebanese Armed Forces with representatives of the other three agencies was also established. | UN | كما أُنشئت وحدة لتنفيذ المشروع يرأسها عقيد في القوات المسلحة اللبنانية، وتضم ممثلين عن الأجهزة الثلاثة الأخرى. |
Later he met this man again when he was dressed in full military uniform, and was introduced to him as a colonel of the Sudanese Armed Forces. | UN | وبعدئذ، التقى مرة أخرى هذا الرجل وهو بكامل بزته العسكرية، وقُدم له بصفته عقيدا في القوات المسلحة السودانية. |
Patched in through the office, it's a colonel Davis for you at the Pentagon. | Open Subtitles | الهاتف موصول بالمكتب إنه كولونيل يدعى ديفيس ويريد التحدث إليك من البنتاغون |
You should be a colonel by now, with your record. | Open Subtitles | المفروض أن تكون عقيداً الآن طبقاً للسجل الذي لديك |
It is commanded by a General from the Lebanese Armed Forces, whose deputy is a colonel from the Internal Security Forces. | UN | ويتولى قيادتها لواء من القوات المسلحة اللبنانية، له نائب هو عقيد من قوات الأمن الداخلي. |
Kigali agreed to send a colonel to conduct the audit along with an RCD team. | UN | وافقت كيغالي على إرسال عقيد لإجراء مراجعة الحسابات إلى جانب فريق تابع للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
He had seen an administrative detention order bearing the signature of a colonel, which showed membership of a particular organization as the motive. | UN | وأشار إلى أنه قد رأى أمر احتجاز إداري يحمل توقيع عقيد ويوضح أن سبب اﻹجراء هو الانتماء إلى منظمة معينة. |
In each military zone there are two or more courts of investigation, made up of a colonel as President and a captain as Secretary. | UN | وتوجد في كل منطقة عسكرية محكمتان أو أكثر من محاكم التحقيق المؤلفة من عقيد يترأسها، ونقيب يقوم بوظيفة اﻷمين. |
Each Brigade will be commanded by a one-star General with a colonel as his deputy. | UN | وسيتولى قيادة كل فرقة عميد يعاونه عقيد كنائب له. |
Leader's a colonel with a grudge the size of the Sahara. | Open Subtitles | القائد هو عقيد و لديه حقد بحجم الصحراء الكبرى |
She admitted to bribing a colonel in the army, and that same army killed these people. | Open Subtitles | لقد اعترفت برشوة عقيد بالجيش و نفس هذا الجيش هو من ارتكب تلك الجرائم |
Her father was a colonel, killed in that business at Waziristan. | Open Subtitles | والدها كان عقيد مات في الحرب في وزيرستان |
Aaron Raymond is not just a colonel in the Marines. | Open Subtitles | ارين رايموند ليس مجرد عقيد فى قوات المارينز |
And you should know that I am a colonel in the Bolivian army. | Open Subtitles | و عليك أن تعلم ذلك أنا عقيد في الجيش البوليفـي. |
That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a colonel. | Open Subtitles | بدا ذلك مريباً وكأنّ جندياً يستجوب أمر عقيد |
I got a colonel waiting on these guys. I got orders to get these guys back there. | Open Subtitles | لديّ عقيد ينتظر هؤلاء الرفاق لديّ أوامر بإعادتهم إلى هناك |
At the airfield, I met a colonel friend. | Open Subtitles | في الميدان الجوي ، التقيت عقيدا صديقا لي |
Military, or ex-military, probably a colonel. | Open Subtitles | رجل عسكرى أو كان عسكريا احتمال ان يكون كولونيل |
a colonel in Cuba's intelligence service until a few years ago. | Open Subtitles | كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه |
Colonel Rivas Rivas of CIHD interviewed a colonel and a lieutenant of the National Guard, without success. | UN | وقد اجتمع الكولونيل ريفاس ريفاس من لجنة التحقيق في اﻷعمال الاجرامية بكولونيل ولفتنانت من الحرس الوطني، دون نتائج ايجابية. |