ويكيبيديا

    "a commission of inquiry into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثمة لجنة للتحقيق في
        
    • لجنة تحقيق في
        
    • إنشاء لجنة للتحقيق
        
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور تم تعيينها بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Council is currently considering the recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن المجلس التشريعي ينظر حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Counsellors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانه، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/ مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Sir Robin Auld, who had been appointed to conduct a Commission of Inquiry into the possible corruption, had recommended in his report that the Constitution should be suspended. UN وقد أوصى السير روبن أولد، الذين عين لعقد لجنة تحقيق في الفساد المحتمل، في تقريره بتعليق الدستور.
    The establishment of a Commission of Inquiry into crimes against humanity or war crimes was unwarranted and totally unacceptable. UN وليس ثمة داع لإنشاء لجنة تحقيق في جرائم بحق الإنسانية أو جرائم حرب، وإنشاء مثل هذه اللجنة أمر غير مقبول بالمرة.
    The establishment of a Commission of Inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Counsellors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/ مارس ١٩٩٩، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Counsellors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/ مارس ١٩٩٩، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Counsellors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/ مارس ١٩٩٩، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Noting that a Commission of Inquiry into the Constitution appointed at the request of the Legislative Council of St. Helena reported its recommendations in March 1999, and that the Legislative Councillors are currently considering its recommendations, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور كانت قد شُكلت بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، وأن هذه اللجنة قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    He was informed of the decision of the Chief of the internal security agency to set up a Commission of Inquiry into the death of Ismail Al Khazmi. UN وأعلم رئيس هيئة الادعاء بقرار رئيس جهاز الأمن الداخلي إنشاء لجنة تحقيق في وفاة إسماعيل الخزمي.
    He was informed of the decision of the Chief of the internal security agency to set up a Commission of Inquiry into the death of Ismail Al Khazmi. UN وأعلم رئيس هيئة الادعاء بقرار رئيس جهاز الأمن الداخلي إنشاء لجنة تحقيق في وفاة إسماعيل الخزمي.
    Moreover, the Government's announcement of a Commission of Inquiry into the causes of the violence had been welcomed worldwide. UN وعلاوة على ذلك فإن إعلان الحكومة عن إنشاء لجنة تحقيق في أسباب العنف لقي ترحيبا على الصعيد العالمي.
    It called on the United Nations to establish a Commission of Inquiry into the violations of international human rights and humanitarian law. UN وطلب المرصد إلى الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة تحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    The establishment of a Commission of Inquiry into these events was announced, but no concrete results have been forthcoming. UN وأُعلن عن تشكيل لجنة تحقيق في هذه اﻷحداث ولكن لم تعلن حتى اﻵن أية نتائج ملموسة.
    On 27 February 1994, the Israeli Government decided to appoint a Commission of Inquiry into the Massacre at the Tomb of the Patriarchs in Hebron. UN ٧٠٢ - وفي ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قررت الحكومة الاسرائيلية تعيين لجنة تحقيق في المذبحة التي وقعت في مغارة اﻷنبياء بالخليل.
    The Government still had to establish a Commission of Inquiry into the events of 2011 or adopt a law on transitional justice. UN ولا يزال يتعين على الحكومة إنشاء لجنة للتحقيق في الأحداث التي وقعت في عام 2011 أو اعتماد قانون بشأن العدالة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد