It requires a common agenda based on the recognition of shared responsibility. | UN | وهو يتطلب جدول أعمال مشترك قائم على أساس الاعتراف بالمسؤولية المشتركة. |
Tomorrow night, we will agree on a common agenda. | UN | سوف نتفق مساء الغد على جدول أعمال مشترك. |
In the Group of 20 (G-20), we are seeking a common agenda to drive the reform needed in the international financial and economic system. | UN | في مجموعة العشرين، نحن نسعى إلى وضع جدول أعمال مشترك لدفع عملية الإصلاح المطلوبة في النظام المالي والاقتصادي الدولي. |
This is an issue on which North and South are working together on a common agenda. | UN | وهذه مسألة يعمل فيها الشمـــال والجنوب متضافرين في برنامج مشترك. |
They urged for a stronger collaboration among all partners providing reproductive health services to share a common agenda in promoting sex education programmes. | UN | وحثوا على تحقيق تعاون أقوى بين جميع الشركاء الذين يقدمون خدمات الصحة الإنجابية بهدف اتّباع خطة مشتركة للترويج لبرامج التربية الجنسية. |
The United Nations and the OSCE share a common agenda on many issues. | UN | تتشاطر الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون برنامجا مشتركا بشأن العديد من المسائل. |
One problem is that they have different perceived interests, and that could make it difficult to agree on a common agenda. | UN | وثمة مشكلة تتمثل في أن هذه البلدان تختلف في تصور مصالحها، مما يجعل من الصعب الاتفاق على جدول أعمال مشترك. |
We believe that it is necessary to devise a common agenda, of Governments and civil society, so that there will be a mutual commitment between the parties. | UN | ونؤمن بأن من الضروري أن نضع جدول أعمال مشترك للحكومات والمجتمع المدني، حتى يكون هناك التزام مشترك بين الأطراف. |
The aim was to define a common agenda on women's issues and establish a network of women who were in favour of political participation and against violence. | UN | ويتمثل الهدف في وضع جدول أعمال مشترك حول قضايا المرأة إنشاء شبكة من النساء يؤيدن المشاركة السياسية ويناهضن العنف. |
Not only does the Council of Europe share the causes and concerns of the United Nations, but in many areas we have a common agenda. | UN | وإن مجلس أوروبا لا يشاطر قضايا وشواغل الأمم المتحدة فحسب، ولكن لدينا جدول أعمال مشترك في العديد من المجالات. |
It provides a platform for Governments, United Nations agencies, scientists and the private sector to forge a common agenda so that policies and investments are what could be termed " nutrient proofed " . | UN | وهى توفر منصة للحكومات، ولوكالات الأمم المتحدة، وللعلماء والقطاع الخاص لأن يضعوا جدول أعمال مشترك بحيث يمكن أن تأتى السياسات والاستثمارات على نحو ما يطلق عليه ' ' مانعة لفرط المغذيات``. |
A set of principles and rules of engagement would have to be developed to unite the movement around a common agenda. | UN | وسيتعين وضع مجموعة من المبادئ وقواعد العمل لتوحيد الحركة حول جدول أعمال مشترك. |
The team meets on a monthly basis to formulate and implement action plans with a common agenda. District community council | UN | وتجتمع الفرقة على أساس شهري لصياغة وتنفيذ خطط العمل في إطار جدول أعمال مشترك. |
We have a common agenda and common responsibility. | UN | لنا جدول أعمال مشترك وعلينا مسؤولية مشتركة. |
Progress has already been achieved in the Israeli-Jordanian negotiations, particularly with the adoption of a common agenda on 14 September. | UN | ولقد تحقق التقدم فعلا في المفاوضــات الاسرائيليــة اﻷردنيــة، ولا سيما باقرار جدول أعمال مشترك في ١٤ أيلول/ سبتمبر. |
Finally, I would like to state that we would not have celebrated this important event had nations not come together and decided to pursue a common agenda. | UN | وأخيرا، أود أن أذكر أننا لم نكن لنحيي ذكرى هذا الحدث الهام لولا أن الدول وحدت صفوفها وقررت أن يكون لها برنامج مشترك. |
Such networks served as frameworks for enhancing women's capacity to develop a common agenda and have their voices heard in peace processes. | UN | وقد استخدمت هذه الشبكات كأطر لتعزيز قدرة النساء على وضع برنامج مشترك ورفع صوتهن في عمليات السلام. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. | UN | وحثت البعثة المشرعين على البدء في حوار بناء مع الرئيس والفرع التنفيذي بشأن برنامج مشترك لصالح البلد. |
In the Sudan, UNIFEM had partnered with Norway to create opportunities for women from the north and the south to come together to identify priorities and develop a common agenda for women's rights. | UN | وأضافت أن الصندوق قد اشترك مع النرويج في العمل على إتاحة الفرص في السودان التي تتيح لنساء الشمال ونساء الجنوب العمل معاً على تحديد الأولويات ووضع خطة مشتركة لإعمال حقوق المرأة. |
The Millennium Development Goals that followed the Declaration have been instrumental in building a common agenda to guide global and national development efforts. | UN | وكان للأهداف الإنمائية للألفية التي تلت هذا الإعلان دور رئيسي في بناء خطة مشتركة لتوجيه جهود التنمية العالمية والوطنية. |
Regarding racial divisions, it was indicated that both racial groups needed to reach out for a common agenda of unity. | UN | أما فيما يتعلق بالانقسامات العرقية، فقد أشير إلى أنــه يجب على كلا الفئتين العرقيتين أن تضعا برنامجا مشتركا للوحدة. |
We must move forward towards the creation of a common agenda that promotes the consolidation of each zone and supports the complete and general disarmament process. | UN | ولا بد لنا من المضي قدما في وضع جدول أعمال موحد يشجع على تعزيز كل منطقة ويدعم عملية نزع السلاح العام الكامل. |
(c) Affirms the regional and global objectives for PARINAC to adopt guidelines for a common agenda for UNHCR/NGO concerted activities and enhanced operational results in the field, on activities ranging from prevention, emergency response and durable solutions, and to improve the infrastructure and capacity of local NGOs; | UN | )ج( تعزز اﻷهداف الاقليمية والعالمية لعملية الشراكة في العمل الرامية إلى اعتماد مبادئ توجيهية تحكم جدول اﻷعمال المشترك لﻷنشطة المنسقة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية وتعزيز نتائج العمليات في الموقع، في مجالات تتراوح من الوقاية، والاستجابة لحالات الطوارئ والحلول الدائمة، الى تحسين الهياكل اﻷساسية وقدرات المنظمات غير الحكومية المحلية؛ |