On 19 August 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Lebanon regarding lawyer Dr. Mohammed Mugraby. | UN | ٤٠١- وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة لبنان بتاريخ ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ فيما يتعلق بالمحامي الدكتور محمد مغربي. |
13. On 9 July 1993, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Angola requesting official information on various reports concerning the presence of mercenaries in the armed conflict affecting that country. | UN | ١٣ - وجﱠه المقرر الخاص، في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، رسالة إلى حكومة أنغولا طلب إليها فيها معلومات رسمية عن شتى الشكاوى المتعلقة بوجود مرتزقة في النزاع المسلح الذي يعصف بذلك البلد. |
During 1993, the Special Rapporteur also addressed a communication to the Government of Uganda concerning the disappearance of a number of children, possibly destined for a Middle Eastern country. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة أوغندا بشأن اختفاء عدة أطفال واحتمال إرسالهم إلى أحد بلدان الشرق اﻷوسط. |
37. On 7 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of India concerning inter-religious violence in the State of Gujarat. | UN | 37 - في 7 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة الهند بخصوص العنف بين الأديان بولاية غوجارات. |
57. On 4 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Zimbabwe regarding 11 Christians, including 4 clergymen who were reportedly arrested on 16 February 2002 while taking part in a prayer procession for peaceful elections. | UN | 57 - في 4 آذار/مارس 2002، بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة زمبابوي بشأن 11 مسيحيا، منهم 4 رجال دين، اعتقلوا حسبما أُفيد، في 16 شباط/فبراير 2002 أثناء مشاركتهم في مسيرة للصلاة من أجل انتخابات سلمية. |
The Working Group on Arbitrary Detention on 11 July 1997 transmitted a communication to the Government of Myanmar concerning a case of detention which was reported to have occurred in Myanmar. | UN | ٣٩- وأحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بلاغا إلى حكومة ميانمار بشأن حالة احتجاز أفيد بأنها حدثت في ميانمار. |
The Working Group addressed a communication to the Government of Iraq on 16 December 2013. | UN | 9- وجه الفريق العامل رسالة إلى حكومة العراق في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
42. The Special Rapporteur sent a communication to the Government of the Democratic People's Republic of Korea on 20 December 2005. | UN | 42- وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
77. In June 2004, the Special Representative sent a communication to the Government of Iran concerning a defender who had been arrested, allegedly because of his work on educational projects for children from the Arab minority in Khuzestan. | UN | 77- وفي حزيران/يونيه 2004، وجهت الممثلة الخاصة رسالة إلى حكومة إيران تتعلق بإلقاء القبض على أحد المدافعين بسبب ما يزعم عن عمله في مشاريع تعليمية خاصة بالأطفال المنتمين إلى الأقلية العربية في إقليم خوزستان. |
On 19 August 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Papua New Guinea regarding the case of Mr. Powes Parkop, lawyer and Executive Director of the Individual and Community Rights Advocacy Forum. | UN | ٢٣١- وجه المقرر الخاص، في ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١، رسالة إلى حكومة بابوا غينيا الجديدة بشأن قضية السيد بويس باركوب، المحامي والمدير التنفيذي لمحفل الدفاع عن الحقوق الفردية وحقوق المجتمع. |
99. On 19 June 1996, the Special Rapporteur addressed a communication to the Government of Côte d'Ivoire regarding a number of draft bills which were being prepared by the Minister of Justice and Public Liberties. | UN | ٩٩- وجه المقرر الخاص بتاريخ ٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ رسالة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن عدد من مشاريع القوانين التي ما زال وزير العدل والحريات العامة يقوم بإعدادها. |
45. On 12 May 2003, the Special Rapporteur transmitted a communication to the Government of the United States of America expressing concern regarding incidents in the town of Fajullah, west of Baghdad, during which a number of civilians were allegedly shot dead by United States military forces during demonstrations. | UN | 45- وفي 12 أيار/مايو 2003 أحالت المقررة الخاصة رسالة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أعربت فيها عن قلقها إزاء الأحداث التي وقعت في بلدة الفلوجة إلى الغرب من بغداد والتي قيل إن عدداً من المدنيين قتلوا بالرصاص هناك على يد القوات العسكرية الأمريكية أثناء المظاهرات. |
The Special Representative transmitted a communication to the Government of Malaysia on 7 November 2000 regarding the trial of Irene Fernandez, a human rights activist and director of the Malaysian human rights organization Tenaganita. | UN | 79- أحالت الممثلة الخاصة رسالة إلى حكومة ماليزيا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تتعلق بمحاكمة ايرين فرنانديز، وهي ناشطة في مجال حقوق الإنسان ومديرة لمنظمة حقوق الإنسان الماليزية، تيناغانيتا. |
Upon receipt of further information, the Working Group addressed a communication to the Government of DPRK on 1 March 2012. | UN | وبعد أن تلقى الفريق العامل المزيد من المعلومات، وجّه رسالة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 1 آذار/مارس 2012. |
On 21 February 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of India in which he requested to be advised of the status of the investigations concerning the kidnapping and killing of Mr. Jalil Andrabi, lawyer and human rights activist. | UN | رسائل موجهة إلى الحكومة ٤٧- وجه المقرر الخاص بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ رسالة إلى حكومة الهند يطلب فيها ابلاغه بحالة التحقيقات المتصلة باختطاف واغتيال السيد جليل اندرابي، وهو المحام والحركي من الناشطين في مجال حقوق اﻹنسان. |
On 23 September 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Pakistan referring to his previous communications dated 17 January 1996 and 28 September 1995 in which he requested to lead a mission to investigate the state of independence of the judiciary and the legal profession. | UN | ١٢١- وجﱠه المقرر الخاص، في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، رسالة إلى حكومة باكستان يشير فيها إلى رسالتيه السابقتين المؤرختين في ٧١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ و٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ اللتين طلب فيهما القيام ببعثة لاستقصاء حالة استقلال القضاة والمحامين. |
58. On 10 June 1996, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Argentina, acknowledging receipt of the Government's communication of 13 December 1995 with regard to the case of a lawyer, Leon Zimmerman, which he had transmitted to the Government in 1995 (see E/CN.4/1996/37 paras. 115-116). | UN | ٨٥- بعث المقرر الخاص بتاريخ ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ رسالة إلى حكومة اﻷرجنتين مبلغاً باستلام بلاغها المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمتعلق بقضية أحد المحامين، السيد ليون زيميرمان، وكان المقرر الخاص قد أحال هذه القضية إلى الحكومة في عام ٥٩٩١ )انظر E/CN.4/1997/37، الفقرتان ٥١١ و٦١١(. |
In a joint initiative with the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Sudan and on violence against women, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of the Sudan on 5 December 1997 concerning an incident which occurred in front of the UNDP office in Khartoum. | UN | 115- ووجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان و المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، رسالة إلى حكومة السودان بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1997 تناولوا فيها حادثاً وقع أمام مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخرطوم. |
92. In February 2005, the Special Representative transmitted a communication to the Government of Honduras concerning members of the Indigenous Council of the Olominas Community who were attacked by armed men. | UN | 92- وفي شباط/فبراير 2005، بعثت الممثلة الخاصة برسالة إلى حكومة هندوراس تتعلق بالهجوم المسلح الذي تعرض لـه أعضاء مجلس جماعة أولوميناس للسكان الأصليين. |
13. On 16 August 1999, the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights sent a communication to the Government of Myanmar on behalf of the above individuals. | UN | ٣١ - وفي ٦١ آب/أغسطس ٩٩٩١، بعث الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق اﻹنسان برسالة إلى حكومة ميانمار لصالح اﻷفراد المذكورين أعلاه. |