ويكيبيديا

    "a competitive advantage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزة تنافسية
        
    • ميزة نسبية
        
    • الميزة التنافسية
        
    • بمزية تنافسية
        
    Naturally, government businesses may have had a competitive advantage over private competitors, due to their ownership and control mechanisms. UN فمن الطبيعي أن تكون للمنشآت الحكومية ميزة تنافسية على منافساتها من القطاع الخاص، بحكم ملكيتها وآليات مراقبتها.
    In general, developing countries have a competitive advantage in biofuel production. UN 38- وعموماً، للبلدان النامية ميزة تنافسية في إنتاج الوقود الأحيائي.
    Africa needs to create a competitive advantage in the production of manufactured products, as many other developing countries have done. UN فأفريقيا بحاجة إلى اكتساب ميزة تنافسية في إنتاج المواد المصنعة، كما فعلت كثير من البلدان الأخرى النامية.
    The countries export very low-technology products that do not have a competitive advantage in the global economy. UN وهي تصدر منتجات ذات مستوى تكنولوجي متدن وليست لديها ميزة تنافسية في الاقتصاد العالمي.
    The quality of such a working relationship might be a competitive advantage for a country in its own right in a globalizing and liberalizing world economy. UN وقد تشكل نوعية علاقة العمل هذه في حد ذاتها ميزة نسبية لبلد ما في إطار اقتصاد عالمي سائر نحو العولمة والتحرير.
    A comparative study of Mauritius and Ghana had shown that low wages in the textile sector had not been given Ghana a decisive factor in achieving a competitive advantage. UN وقد أظهرت دراسة مقارنة لموريشيوس وغانا أن انخفاض الأجور في قطاع المنسوجات لم يعط غانا ميزة تنافسية حاسمة.
    This trend has resulted in a continuous An indication of the massive shift of manufacturing to countries offering a competitive advantage. UN وقد نجم عن هذا الاتجاه الاستمرار في تحويل عمليات التصنيع إلى البلدان التي توفر ميزة تنافسية.
    Transport has become part of the production and distribution process to obtain a competitive advantage for manufactured goods. UN وأصبح النقل جزءاً من عملية الإنتاج والتوزيع للحصول على ميزة تنافسية للبضائع المصنعة.
    The new challenge is to target investors for specific activities for which the host country considers itself to have a competitive advantage. UN ويتمثل التحدي الجديد في استهداف مستثمرين في أنشطة محددة يرى البلد المضيف أن له ميزة تنافسية فيها.
    The technological and managerial skills that investors generally bring with them also give them a competitive advantage over local producers. UN كما أن المهارات التقنية واﻹدارية التي يجلبها المستثمرون عموماً تمنحهم ميزة تنافسية على المنتجين المحليين.
    However, in countries and regions where there are state-of-the-art communications and efficient transportation services, logistics systems based on inventory postponement will give the user a competitive advantage in the market-place. UN غير أن نظم اللوجستيك التي تقوم على تأجيل المخزون سوف تعطي المستفيد ميزة تنافسية في السوق في البلدان والمناطق التي لديها أحدث الاتصالات وخدمات نقل تتسم بالكفاءة.
    In addition, producers in the importing country may allege that a competitive advantage is provided to foreign producers. UN وفضلا عن ذلك، من الجائز أن يدﱠعي المنتجون في البلد المستورد أن هناك ميزة تنافسية تُمنح للمنتجين اﻷجانب.
    The quality of such a working relationship might be a competitive advantage for a country in its own right in a globalizing and liberalizing world economy. UN ويمكن أن يكون نوع علاقة العمل هذه، ميزة تنافسية لبلد ما في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة والتحرير.
    The human resources function is also not equipped to provide a competitive advantage in the emerging talent-centric environment. UN ووظيفة الموارد البشرية ليست مهيأة أيضا لأن توفر ميزة تنافسية في البيئة الناشئة التي ينصب تركيزها على المواهب.
    It encompasses process, product and organizational improvements as innovations whether or not these are technological, so long as they give business a competitive advantage. UN ويشمل هذا التعريف أنشطة تحسين العمليات والمنتجات والتحسين التنظيمي باعتبارها ابتكارات سواء أكانت تكنولوجية أم لا، طالما حققت ميزة تنافسية للعمل التجاري.
    It is on the Internet and being able to communicate easily would have a competitive advantage). UN والبنك الدولي مشترك في شبكة " إنترنت " ، والقدرة على الاتصال به بسهولة توفر ميزة تنافسية.
    One delegate noted that the three pillars of UNCTAD were unique and gave UNCTAD a competitive advantage over other United Nations entities in dealing with trade and development issues in an integrated manner. UN وأشار أحد المندوبين إلى أن اعتماد الأونكتاد على أركان عمله الثلاثة نهج فريد من نوعه يمنحه ميزة تنافسية على كيانات الأمم المتحدة الأخرى تؤهله لتناول قضايا التجارة والتنمية على نحو متكامل.
    One delegate noted that the three pillars of UNCTAD were unique and gave UNCTAD a competitive advantage over other United Nations entities in dealing with trade and development issues in an integrated manner. UN وأشار أحد المندوبين إلى أن اعتماد الأونكتاد على أركان عمله الثلاثة نهج فريد من نوعه يمنحه ميزة تنافسية على كيانات الأمم المتحدة الأخرى تؤهله لتناول قضايا التجارة والتنمية على نحو متكامل.
    The proposed fund should also consider new initiatives for industrial processing of raw materials and production of goods where Africa has a competitive advantage. UN فالصندوق المقترح ينبغي أن ينظر أيضا في مبادرات جديدة للتجهيز الصناعي للمواد الخام وإنتاج السلع التي توجد لدى افريقيا ميزة نسبية فيها.
    In addition, in common market areas differing regulations might either curb imports or give a competitive advantage to exports. UN وباﻹضافة الى هذا فإن اختلاف اﻷنظمة، في مناطق اﻷسواق المشتركة، قد يؤدي الى تقييد الواردات أو زيادة الميزة التنافسية للصادرات.
    For example, the focusing of UNIDO activities is clearly shown in the limited number of service modules where UNIDO has a competitive advantage. UN فتركيز أنشطة اليونيدو ، مثلا ، يتجلى في العدد المحدود من نمائط الخدمات التي تتمتع فيها اليونيدو بمزية تنافسية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد