ويكيبيديا

    "a composite entity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة جامعة
        
    • كيان مركب
        
    • كيانا مركبا
        
    Building on notes by the Deputy Secretary-General, it presents a comprehensive proposal for a composite entity for gender equality and the empowerment of women. UN وهو يستند إلى مذكرات أعدتها نائبة الأمين العام، ويعرض مقترحاً شاملاً بشأن هيئة جامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Following discussion, the second option (the consolidation of gender-specific entities into a composite entity), was considered to have the greatest potential in addressing the issues and challenges to advance the goal of gender equality. UN وبعد التناقش، اعتُبر أن الخيار الثاني (جمع الهيئات المعنية بالشؤون الجنسانية في هيئة جامعة واحدة) سيكون أكثر قدرة على معالجة القضايا والتحديات من أجل النهوض بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    A. Legal identity 24. The new entity will be a composite entity that combines policy and normative support functions with country-level operational and technical support responsibilities. UN 24 - تكون الهيئة الجديدة هيئة جامعة تضم المهام المتعلقة بالسياسات ومهام الدعم المعياري، وينطوي على مسؤوليات في مجال الدعم التشغيلي والفني على المستوى القطري.
    Over the past several months, there has been a growing realization that a composite entity offers the best hope for improving how the United Nations can help women worldwide. UN وخلال الأشهر العديدة الماضية، شهدنا إدراكا متزايدا بإنشاء كيان مركب يمنح أفضل أمل لتحسين الكيفية التي تستطيع بها الأمم المتحدة مساعدة المرأة في جميع أرجاء العالم.
    CANZ supports the creation of a composite entity led by an under-secretary-general that will consolidate the four agencies working to advance equality between women and men and women's empowerment. UN تؤيد مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا إنشاء كيان مركب يقوده وكيل أمين عام يوحد الوكالات الأربع العاملة من النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة.
    With regard to the issue of strengthening the institutional arrangements to promote gender equality and the empowerment of women, Mexico strongly supports the establishment of a composite entity. UN وفيما يتعلق بمسألة تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن المكسيك تؤيد تأييدا قويا إنشاء كيان مركب.
    1. In its resolution 64/289 on system-wide coherence, the General Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN-Women. UN 1 -بموجب القرار 64/289 بشأن الاتساق على مستوى المنظومة، أنشأت الجمعية العامة هيئة جامعة هي هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تعرف باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) (resolution 64/289). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أنشأت الجمعية العامة، هيئة جامعة هي هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) (القرار 64/289).
    269. By its resolution 64/289, the General Assembly decided to establish, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, to be known as UN-Women, to be operational by 1 January 2011. UN 269 - قررت الجمعية العامة بموجب القرار 64/289 أن تنشئ هيئة جامعة في الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعرف باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على أن تبدأ مزاولة مهامها في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    The present report summarizes progress in the implementation of the section of General Assembly resolution 64/289 entitled " Strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women " , by which the Assembly established, as a composite entity, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, known as UN-Women. UN يلخص هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ الجزء الذي يضمه قرار الجمعية العامة 64/289 المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وبموجبه أنشأت الجمعية العامة هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها هيئة جامعة في الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    61. The General Assembly may wish to endorse the proposals set forth in the present report relating to the consolidation of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW into a composite entity, in accordance with resolution 63/311. UN 61 - قد ترغب الجمعية العامة في تأييد الاقتراحات المقدمة في هذا التقرير فيما يتصل بدمج مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في هيئة جامعة وفقا للقرار 63/311.
    By its resolution 64/289, the General Assembly established the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as a composite entity to function as a secretariat and to carry out operational activities under a dual intergovernmental governance structure. UN أنشأت الجمعية العامة بقرارها 64/289 هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) بوصفها هيئة جامعة تضطلع بمهام الأمانة وتقوم بالأنشطة التنفيذية في ظل هيكل مزدوج للإدارة الحكومية الدولية.
    In order to reflect UN-Women's unique nature as a composite entity functioning both as a secretariat and carrying out operational activities as mandated by the General Assembly and its new and expanded role in leading the United Nations system in gender equality issues and promoting its accountability, two additional functions have been added to the 16 harmonized functions. UN ولتوضيح الطابع الفريد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها هيئة جامعة تضطلع بمهمة الأمانة وأنشطة تنفيذية على النحو الصادر به تكليف من الجمعية العامة ولتقوم بدورها الجديد والموسع في قيادة منظومة الأمم المتحدة في مسائل المساواة بين الجنسين وتعزيز مسؤوليتها، فقد جرى إضافة مهمتين إضافيتين إلى المهام المنسقة الـ 16.
    Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity UN تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب
    From an early stage in this process, the European Union strongly supported the creation of a composite entity in order to strengthen the capacity, accountability and effectiveness of the United Nations system in the area of gender equality. UN ومنذ مرحلة مبكرة في هذه العملية، يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة إنشاء كيان مركب من أجل تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة ومساءلتها وفعاليتها في مجال المساواة بين الجنسين.
    We strongly endorse the resolution's call for consolidating the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, the Division for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women and the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women into a composite entity headed by an under-secretary-general. UN نحن نؤيد بقوة دعوة القرار إلى إدماج مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومعهد الأمم المتحدة الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في كيان مركب يرأسه وكيل للأمين العام.
    In particular, we are not prepared to decisively support the establishment of a composite entity on gender issues until we receive information about its institutional arrangements and financing mechanisms and until answers are provided to the many questions raised during the discussions that took place within the framework of the system-wide coherence process. UN وعلى وجه الخصوص، نحن لسنا على استعداد لأن نؤيد بصورة حاسمة إنشاء كيان مركب بشأن المسائل الجنسانية ريثما نتلقى معلومات بشأن الترتيبات المؤسسية للكيان وآليات التمويل وريثما تقدم ردود للعديد من التساؤلات التي أثيرت خلال المناقشات التي عقدت في إطار عملية الاتساق على نطاق المنظومة.
    24. However, such an arrangement would effectively reverse the Assembly's decision of creating a composite entity to function as a secretariat and also to carry out operational activities at the country level in order to ensure coherence between the normative support and operational activities. UN 24 - إلا أن هذا الترتيب سوف يبطل فعلياًً قرار الجمعية العامة بإنشاء كيان مركب يضطلع بدور الأمانة ويتولى أيضا الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري لكفالة الاتساق بين الدعم المعياري والأنشطة التنفيذية.
    12. At various points in his report (A/65/531), the Secretary-General emphasized that one of the advantages of creating a composite entity was greater coherence. UN 12 - وفي عدة أجزاء من التقرير (A/65/531)، شدد الأمين العام على أن إحدى مزايا إيجاد كيان مركب هو زيادة الاتساق.
    Resolution 54/6. Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity UN القرار 54/6 - تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب
    a UN-Women was established as a composite entity effective 1 January 2011 pursuant to General Assembly resolution 64/289. UN (أ) أنشأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها كيانا مركبا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 عملا بقرار الجمعية العامة 64/289.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد