ويكيبيديا

    "a comprehensive database" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة بيانات شاملة
        
    • بقاعدة بيانات شاملة
        
    • قاعدة بيانات متكاملة
        
    The Secretary-General encourages States to pursue their efforts to create a comprehensive database on labour demand in host countries. UN ويحث الأمين العام الدول على مواصلة جهودها لاستحداث قاعدة بيانات شاملة عن طلب العمالة في البلدان المستقبلة.
    CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. UN كما تقوم تلك اللجنة بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض.
    Norway does not see the need to develop and maintain a comprehensive database on victims and perpetrators. UN ولا ترى النرويج حاجة إلى إنشاء قاعدة بيانات شاملة وإدارة قاعدة من هذا القبيل بشأن الضحايا ومرتكبي أفعال العنف المنزلي.
    (vii) Technical material: updating and maintaining a comprehensive database on biological incidents; further development and maintenance of the website of the Branch. UN ' 7` المواد التقنية: تحديث وصيانة قاعدة بيانات شاملة عن الحوادث البيولوجية؛ ومواصلة وتطوير موقع الفرع في شبكة الإنترنت.
    Building a comprehensive database on street children UN بناء قاعدة بيانات شاملة عن أطفال الشوارع.
    The basic data for a United Nations activity database has been gathered and work on a comprehensive database has been initiated UN وجرى تجميع البيانات الأساسية لقاعدة بيانات خاصة بأنشطة الأمم المتحدة وبدأ العمل على إعداد قاعدة بيانات شاملة
    Another project will allow the Ministry of Finance to build up a comprehensive database concerning grants provided to Romania. UN وسيمكن مشروع آخر وزارة المالية من إقامة قاعدة بيانات شاملة تتعلق بالمنح المقدمة إلى رومانيا.
    In addition, a comprehensive database of raw data will be available upon request. UN وعلاوة على ذلك، ستتاح عند الطلب قاعدة بيانات شاملة تضم بيانات أولية.
    In the opinion of OIOS, use of the bid module should be encouraged for all procurement actions to ensure a comprehensive database. UN ويرى مكتب المراقبة الداخلية أنه ينبغي تشجيع استخدام الوحدة النمطية للعطاءات بالنسبة لجميع أعمال المشتريات لضمان وجود قاعدة بيانات شاملة.
    To keep track of all the contributions, the Unit maintains a comprehensive database on these resources. UN ولدى الوحدة قاعدة بيانات شاملة بشأن هذه الموارد لحفظ سجل لجميع المساهمات.
    a comprehensive database to record misconduct cases needs to be established UN يلزم إنشاء قاعدة بيانات شاملة لتسجيل حالات سوء السلوك
    Additionally, considerable measures have been taken to collect and analyse the relevant information and to create a comprehensive database on missing persons. UN وإضافة إلى ذلك، اتخذت تدابير كثيرة لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة وإنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن الأشخاص المفقودين.
    The Bali Strategic Plan highlights the need for a comprehensive database with references and links to relevant United Nations agencies and multilateral environmental agreements. UN وتُبرز خطة بالي الاستراتيجية الحاجة إلى قاعدة بيانات شاملة مشفوعة بإشارات وصلات مع وكالات الأمم المتحدة الوثيقة الصلة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Once this information has been assessed, a further step will be taken to establish both the design and content of a comprehensive database for the requested integrated assessment. UN وبعد تقييم هذه المعلومات، تُتخذ خطوة أخرى لتصميم قاعدة بيانات شاملة وتحديد محتواها لإجراء التقييم المتكامل المطلوب.
    (vii) Technical material: updating and maintenance of a comprehensive database on biological incidents; further development and maintenance of the website of the Branch. UN ' 7` المواد التقنية: تحديث وصيانة قاعدة بيانات شاملة عن الحوادث البيولوجية؛ ومواصلة وتطوير موقع الفرع في شبكة الإنترنت.
    In addition, UNICEF provided support to the Ministry of Detainees Affairs in building a comprehensive database on Palestinian children held in Israeli detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة شؤون الأسرى في إنشاء قاعدة بيانات شاملة عن الأطفال الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    IT assistance is required in the establishment of a comprehensive database, which allows for tracking suspicious movements and activities at the domestic, regional and international levels UN :: المساعدة الدولية التقنية المطلوبة لإنشاء قاعدة بيانات شاملة تيسر اقتفاء أثر التحركات والأنشطة التي تحوم حولها الشكوك على الصعد المحلية والإقليمية والدولية.
    New Zealand is in the process of establishing a comprehensive database for its legislation. UN ونيوزيلندا بصدد إنشاء قاعدة بيانات شاملة لقوانينها.
    CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. UN وتقوم تلك اللجنة أيضا بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض.
    Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. UN وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية.
    The subprogramme will maintain a comprehensive database of all allegations of misconduct for all categories of personnel and provide related analysis and trends. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بقاعدة بيانات شاملة تتضمن كافة المزاعم بإساءات السلوك، بالنسبة لجميع فئات الموظفين، مع توفير التحليلات والاتجاهات ذات الصلة.
    :: Create a comprehensive database on education in Qatar. UN :: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة وشاملة عن التعليم في دولة قطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد