ويكيبيديا

    "a comprehensive process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية شاملة
        
    • بعملية شاملة
        
    Only 254 days after taking office, our Government has begun a comprehensive process of reforming the security forces. UN وبدأت حكومتنا، بعد فترة لا تتجاوز 254 يوما من توليها السلطة، عملية شاملة لإصلاح قوات الأمن.
    In early 2005, the Government launched a comprehensive process of governance reform which continues to face serious challenges today. UN وفي أوائل عام 2005، أطلقت الحكومة عملية شاملة لإصلاح أجهزة الحكم لا تزال تواجه اليوم تحديات خطيرة.
    42. As part of the peace process, the GNU is required to initiate a comprehensive process of national reconciliation. UN 42- وفي إطار عملية السلام، يتعين على حكومة الوحدة الوطنية أن تبدأ في عملية شاملة للمصالحة الوطنية.
    In India, GeSCI has placed its country facilitator in Bangalore, India, and is engaged in a comprehensive process to identify which States most need its partnership. UN وفي الهند نقلت المبادرة ميسرها القطري إلى بنغالور، الهند وتشارك في عملية شاملة لتحديد الولايات الأشد حاجة لشراكاتها.
    Given their interlinked nature, we can only achieve all those objectives through a comprehensive process. UN ونظرا للترابط بين تلك الأهداف، لا يمكننا تحقيقها جميعا بعملية شاملة.
    Security sector reform should be recognized as a comprehensive process that encompasses good governance, peace, security and development concerns. UN وينبغي اعتبار إصلاح قطاع الأمن عملية شاملة تنطوي على الشواغل المتعلقة بالحوكمة الرشيدة والسلام والأمن والتنمية.
    It called for a comprehensive process of national dialogue, and mechanisms to end the arming, funding and training of insurgent groups. UN ودعا إلى إطلاق عملية شاملة من الحوار الوطني وإيجاد آليات لوقف تسليح وتمويل وتدريب جماعات المتمردين.
    The Ministers agreed to launch a comprehensive process of multilateral cooperation in the following areas: UN واتفق الوزراء على بدء عملية شاملة للتعاون المتعدد اﻷطراف في المجالات التالية:
    Special mention should be made of the difficulties of mobilizing international resources for development, which must be conceived of as a comprehensive process involving economic and social factors. UN وينبغي أن نشير بوجه خاص إلى صعوبات تعبئة الموارد الدولية ﻷغراض التنمية، التي لا بد النظر إليها باعتبارها عملية شاملة تنطوي على عوامل اقتصادية واجتماعية.
    It is currently implementing a comprehensive process for monitoring compliance with and promoting the Convention in conjunction with non-governmental bodies, and additional funding has been provided. UN وهي تقوم حالياً بتنفيذ عملية شاملة لرصد الامتثال للاتفاقية وتعزيزها بالاشتراك مع الهيئات غير الحكومية، وقد قدم تمويل إضافي لهذا الغرض.
    15. Action plans set out a comprehensive process by which the party to conflict will cease the recruitment and use of children in a durable manner. UN 15 - وترسي خطط العمل عملية شاملة يتوقف أطراف النزاع بمقتضاها بشكل دائم عن تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    The Ministry of Education and Research has initiated a comprehensive process with a view to introducing extensive, coherent amendments to the Independent Schools Act in order to bring it in line with Government policy. UN ووزارة التعليم والبحوث بدأت عملية شاملة من أجل إدخال تعديلات متماسكة واسعة النطاق على قانون المدارس المستقلة وذلك كي يصبح متماشيا مع سياسة الحكومة.
    In line with the Declaration and the Decision on Independence, Montenegro has acceded to a comprehensive process of succession to international treaties it was party to under former state arrangements. UN ووفقاً لإعلان وقرار الاستقلال، شرع الجبل الأسود في عملية شاملة للخلافة في المعاهدات الدولية التي كان طرفاً فيها في إطار ترتيبات الدولة السابقة.
    a comprehensive process is needed to ensure that judicial appointments are based on merit rather than political criteria, and to ensure that all ethnic groups are fairly represented in the judicial system. UN وهناك حاجة إلى عملية شاملة ﻷجل ضمان استناد التعيينات القضائية إلى الجدارة وليس إلى معايير سياسية، وتأمين تمثيل المجموعات اﻹثنية كافة في النظام القضائي تمثيلا عادلا.
    IV.77. The Advisory Committee notes that a comprehensive process of reform and restructuring is taking place in Habitat. UN رابعا - ٧٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك عملية شاملة لﻹصلاح وإعادة الهيكلة تجري حاليا في الموئل.
    A hallmark of this strategy is to engage all the international organizations that are already active in the area in a comprehensive process aimed at supporting reform. UN ومن السمات المميزة لهذه الاستراتيجية إشراك جميع المنظمات الدولية الناشطة بالفعل في المنطقة، في عملية شاملة تستهدف دعم اﻹصلاح.
    27. Globalization is a comprehensive process affecting economic, political, informational, cultural, social and legal trends. UN 27 - والعولمة هي عملية شاملة تؤثر على الاتجاهات الاقتصادية والسياسية والمعلوماتية والثقافية والاجتماعية والقانونية.
    Rather, it is a comprehensive process comprising the collection of reliable physical, chemical and biological information to assess the impact of human activities against a background of spatial and temporal variability. UN بل هو عملية شاملة تنطوي على جمع معلومات فيزيائية وكيميائية وبيولوجية موثوق بها لتقييم أثر أنشطة الإنسان في ظل تغير مكاني وزماني ما.
    We are convinced that peace and its culture are no longer a mere desirable objective but have become a comprehensive process aimed at ensuring institutional transformation and long-term action aimed at building the fortresses of peace in the minds of men. UN وقناعتنا سيدي الرئيس أن السلام وثقافته لم يعد مجرد هدف أو غاية منشودة فحسب وإنما أضحى عملية شاملة ﻹحداث تحول مؤسسي وعمل طويل المدى لبناء حصون السلام في عقول البشر.
    The revitalization of this international institution through a comprehensive process of restructuring and democratization of its major organs and functions has therefore become imperative. UN ومن ثم أصبح انعاش هذه المؤسسة الدولية، بعملية شاملة ﻹعادة الهيكلة وتحقيق الديمقراطيــة في هيئاتها ومهامها الرئيسية، أصبح أمرا محتما.
    Twenty-one years after giving ourselves a “home-grown” Constitution, we are now engaged in a comprehensive process of reform that is equally “home-grown”. UN وبعد واحد وعشرين عاما من إعطاء أنفسنا دستورا " ذاتي التطور " نقوم اﻵن بعملية شاملة لﻹصلاح " ذاتية التطور " بالمثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد