ويكيبيديا

    "a comprehensive study on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة شاملة عن
        
    • دراسة شاملة بشأن
        
    • بدراسة شاملة عن
        
    • دراسة شاملة تتناول
        
    • دراسة شاملة حول
        
    A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade. UN واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
    Given the importance of the issue, he would welcome a comprehensive study on the validity of the distinction between internal and external candidates. UN ونظرا لأهمية المسألة، فإنه يرحب بإجراء دراسة شاملة عن مدى صحة التمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين.
    One representative suggested conducting a comprehensive study on the current implementation of the asset recovery provisions of the Convention. UN واقترح أحد الممثلين إجراء دراسة شاملة عن الحالة الراهنة لتنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة باسترداد الموجودات.
    The Committee was also informed that a comprehensive study on the implementation of the concept will be made available to Member States for review in the summer of 2008. UN وأُفيدت اللجنة أيضا بأنه سيتم إعداد دراسة شاملة عن تنفيذ هذا المفهوم كيما يتاح للدول الأعضاء استعراضه في صيف عام 2008.
    Draft topics for consideration in a comprehensive study on the impact of and response to cybercrime UN مشروع المواضيع المطروحة للنظر في إطار دراسة شاملة بشأن تأثير الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها
    I should also say that he was Chairman of the Group of Governmental Experts to Carry Out a comprehensive study on the Naval Arms Race, Naval Forces and Naval Arms Systems that was set up by the United Nations Secretary-General. UN وينبغي لي أن أذكُر أيضاً أنه كان رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالاضطلاع بدراسة شاملة عن سباق التسلح البحري والقوات البحرية ونظم اﻷسلحة البحرية، الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    To that end, his Government had started a comprehensive study on the ratification of the Protocol in keeping with the views of the United Nations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية شرع في دراسة شاملة عن التصديق على البروتوكول وفقاً لوجهة نظر الأمم المتحدة.
    The Chair of the open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study on the problem of cybercrime made a statement on the activities of that expert group. UN وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية بكلمة تحدث فيها عن أنشطة فريق الخبراء هذا.
    G. Special Rapporteur responsible for carrying out a comprehensive study on the question of corruption and its impact on the full enjoyment of all human rights UN زاي- المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة شاملة عن مسألة الفساد وتأثيره على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    In its resolution 60/282, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct a comprehensive study on the feasibility of the construction of a building on the North Lawn. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، من الأمين العام إجراء دراسة شاملة عن جدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية.
    :: To undertake a comprehensive study on the activities of extractive industries carried out on the traditional lands of indigenous peoples and to study the impact on the human rights of indigenous peoples UN إجراء دراسة شاملة عن أنشطة الصناعات الاستخراجية التي تجري في الأراضي الموروثة للشعوب الأصلية، ودراسة عن أثرها على حقوق الإنسان لتلك الشعوب
    Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    a comprehensive study on the " Extent and Scope of Violence against Disabled Women and Girls " will be commissioned very soon. UN ستعد دراسة شاملة عن " مدى ونطاق العنف المرتكب ضد النساء والفتيات المعوقات " قريبا جدا.
    The Committee recommends that every State party undertake a comprehensive study on the extent, nature, causes and consequences of violence against children. UN 720- توصي اللجنة بأن تجري كل دولة طرف دراسة شاملة عن حجم وطبيعة وأسباب وآثار العنف ضد الأطفال.
    203. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual exploitation of children. UN 203- ويقلق اللجنة عدم توافر البيانات وعدم إجراء دراسة شاملة عن قضية الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Drawing together these various components in the work of the mandate, this past year also has seen the completion of a comprehensive study on the global crisis of internal displacement as well as the formulation of strategies and recommendations for addressing it more effectively. UN ومع تجميع شتى المكونات في عمل الولاية، شهد العام الماضي أيضا استكمال دراسة شاملة عن الأزمة العالمية للتشريد الداخلي فضلاً عن صياغة استراتيجيات وتوصيات للتصدي لها بفعالية أكبر.
    44. UNDP has recently completed a comprehensive study on the remittance industry in Somalia. UN 44 - وقد استكمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا دراسة شاملة عن التحويلات في مجال الصناعة في الصومال.
    20. The Committee recommends that every State party undertake a comprehensive study on the extent, nature, causes and consequences of violence against children. UN 20- توصي اللجنة بأن تجري كل دولة طرف دراسة شاملة عن حجم وطبيعة وأسباب وآثار العنف ضد الأطفال.
    It was noted that a comprehensive study on the topic could be of use to treaty specialists and legal advisers. UN وأشير إلى أن دراسة شاملة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تفيد أخصائيي المعاهدات والمستشارين القانونيين.
    Pursuant to Human Rights Council decision 2/104, my Office has undertaken a comprehensive study on the right to water (A/HRC/6/3). UN ووفقا للقرار 2/104 الصادر من مجلس حقوق الإنسان، اضطلعت المفوضية بدراسة شاملة عن الحق في المياه (A/HRC/6/3).
    5. Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, to conduct a comprehensive study on the possible links between transnational organized crime, other criminal activities and illicit trafficking in precious metals; UN 5 - يدعو معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة أن يجري، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، دراسة شاملة تتناول الصلة التي يمكن أن تنشأ بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والأنشطة الإجرامية الأخرى والاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة؛
    Meanwhile, the secretariat is in the process of preparing a comprehensive study on the Palestinian SME sector, including a statistical survey of the sector's salient features and needs, to be implemented in close cooperation with the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS). UN 50- وفي هذه الأثناء، تعكف الأمانة على إعداد دراسة شاملة حول قطاع المشاريع الفلسطينية الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك إعداد دراسة استقصائية إحصائية للسمات البارزة لهذا القطاع واحتياجاته، يتم تنفيذها بالتعاون الوثيق مع الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد