ويكيبيديا

    "a comprehensive test ban" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحظر الشامل للتجارب
        
    • الى حظر شامل للتجارب
        
    • بالحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل للتجارب
        
    • بالتوصل إلى حظر شامل للتجارب
        
    • بحظر شامل للتجارب
        
    • حظر شامل للتجارب النووية
        
    • إقامة حظر شامل للتجارب
        
    • فرض حظر شامل على التجارب النووية
        
    • تحقيق حظر شامل للتجارب
        
    • حظر شامل للتجارب في
        
    a comprehensive test ban should prevent States from developing such new weapons. UN ومن ثم، فإن الحظر الشامل للتجارب النووية سيمنع الدول بالضرورة من إنتاج هذه اﻷنواع الجديدة من اﻷسلحة.
    The CD has reached the final stage of the negotiations for a comprehensive test ban. UN لقد وصل مؤتمر نزع السلاح إلى المرحلة اﻷخيرة من مفاوضات الحظر الشامل للتجارب.
    It is evident that they find the current text fails to fulfil the established objective of a comprehensive test ban. UN ومن الواضح أنها تجد أن النص الحالي لا يفي بهدفها الراسخ ألا وهو الحظر الشامل للتجارب.
    Sweden's deep commitment to this issue is reflected by the draft treaty text we have presented in the Conference on Disarmament and by the profound interest Sweden has continuously taken over many years in the search for a comprehensive test ban. UN ويتجسد التزام السويد الراسخ بهذه المسألة في نص مشروع المعاهدة الذي قدمناه في مؤتمر نزع السلاح، وكذلك في الاهتمام العميق الذي ما فتئت السويد تبديه على مر سنوات عديدة بالسعي الى حظر شامل للتجارب.
    Earlier I expressed concern over the lack of progress in the negotiations on a comprehensive test ban in the Conference on Disarmament. UN أعربت من قبل عن القلق إزاء الافتقار إلى التقدم في المفاوضات المتصلة بالحظر الشامل للتجارب في مؤتمر نزع السلاح.
    It is evident that they find the current text failing to fulfil the established objective of a comprehensive test ban. UN وواضح أنهم يرون النص الحالي قاصرا عن تحقيق الهدف المقرر للحظر الشامل للتجارب.
    President Clinton's decision to extend our moratorium on nuclear testing is a decision by the United States to adhere to a comprehensive test ban. UN إن قرار الرئيس كلينتون تمديد وقفنا الاختياري للتجارب النووية هو قرار من جانب الولايات المتحدة للتقيد بحظر شامل للتجارب.
    In the nuclear sphere the Conference already has plenty to do in concluding the negotiations for a comprehensive test ban and in pursuing negotiations for a cut-off. UN ففي المجال النووي، هناك بالفعل لدى المؤتمر عمل وافر يقوم به في إختتام المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية وفي متابعة المفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض تفجيرية.
    We realize that the goal of a comprehensive test ban can be realized only through multilateral endeavours. UN إننا ندرك أن هدف الحظر الشامل للتجارب لا يمكن تحقيقه إلا عن طريق الجهود المتعددة اﻷطراف.
    There should be no diminution of our efforts towards the conclusion of a comprehensive test ban as our common goal. UN وينبغي ألا ندخر أي جهد من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب باعتباره هدفنا المشترك.
    The two forums can be mutually supportive, but it is critical that talks should proceed rapidly towards the conclusion of a comprehensive test ban. UN إن المحفلين يمكن أن يدعم أحدهما اﻵخر، لكن من الحيوي أن تمضي المحادثات بسرعة من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب.
    For decades, it has never been China that has held up negotiations on a comprehensive test ban. UN ولم تكن الصين، هي التي أعاقت، طيلة عقود، مفاوضات الحظر الشامل للتجارب.
    The idea of providing for exceptions to the principle of a comprehensive test ban was incompatible with the spirit of article VI of the non-proliferation Treaty. UN إن فكرة تقديم استثناءات لمبدأ الحظر الشامل للتجارب لا تتفق مع روح المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    As a part of this arrangement I am today directing the establishment of a new annual reporting and certification requirement that will ensure that our nuclear weapons remain safe and reliable under a comprehensive test ban. UN وكجزء من هذا الترتيب، فإنني أصدر اليوم توجيهاتي بإنشاء نظام جديد لﻹبلاغ والتأكد على نحو سنوي، بما يكفل أن تظل أسلحتنا النووية آمنة ويمكن الاعتماد عليها في ظل الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In this connection, the meeting welcomed the de facto moratoriums on nuclear tests declared by some nuclear States and their commitment to work expeditiously towards achieving a comprehensive test ban. UN وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بالوقف الاختياري الفعلي للتجارب النووية الذي أعلنته بعض الدول النووية وبالتزامها باﻹسراع في العمل من أجل التوصل الى حظر شامل للتجارب.
    (a) Pursuing work for a comprehensive test ban in the Amendment Conference and the Conference on Disarmament in a mutually supportive and mutually complementary manner; UN )أ( متابعة العمل من أجل التوصل الى حظر شامل للتجارب في مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح على نحو متعاضد ومتكامل فيما بينهما؛
    remember the counsel of some that if the NPT were made permanent, then the nuclear-weapon States would lose interest in a comprehensive test ban. UN ويتذكر الجميع نصيحة البعض بأنه إذا أصبحت معاهدة عدم الانتشار سارية بصفة دائمة، فإن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ستفقد الاهتمام بالحظر الشامل للتجارب.
    - Support for negotiation of, and adherence to, future agreements on a comprehensive test ban and a Convention to ban the production of fissile material for nuclear-weapons purposes. UN - دعم التفاوض بشأن الاتفاقات المقبلة المتعلقة بالحظر الشامل للتجارب واتفاقية لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية، والانضمام الى تلك الصكوك.
    It is evident that they find the current text failing to fulfil the established objective of a comprehensive test ban. UN وواضح أنهم يرون النص الحالي قاصرا عن تحقيق الهدف المقرر للحظر الشامل للتجارب.
    The Conference should note that article V was in fact a dead letter; that would benefit the negotiations on a comprehensive test ban. UN وعلى المؤتمر أن يلاحظ أن المادة الخامسة تعتبر في الحقيقية حكما معطلا؛ اﻷمر الذي يفيد المفاوضات المتعلقة بحظر شامل للتجارب.
    5. The special meeting directed its attention to the fact that the consideration of a comprehensive test ban has been under way on three tracks, namely in the Conference on Disarmament, in the Amendment Conference and in the consultations among the nuclear Powers. UN ٥ - وجه الاجتماع الاستثنائي اهتمامه الى أن النظر في حظر شامل للتجارب النووية كان يجري على ثلاثة مسارات، أي في مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمر التعديل وفي المشاورات بين الدول النووية.
    We urge all nuclear States not to carry out further tests and to continue negotiations towards a comprehensive test ban. UN ونحن نحث جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على ألا تجري تجارب أخرى، وأن تواصل المفاوضات التي ترمي الى إقامة حظر شامل للتجارب.
    Similarly, a comprehensive test ban remained elusive despite the fact that its importance was universally recognized and even if the ongoing negotiations in the Conference on Disarmament were encouraging. UN وبالمثل، فإن فرض حظر شامل على التجارب النووية لا يزال كما يبدو أمرا بعيد المنال، على الرغم من أن ثمة اعترافا عالميا بأهميته وعلى الرغم من أن المفاوضات الجارية في مؤتمر نزع السلاح مشجعة.
    China sincerely believes that the fundamental approach to the realization of a comprehensive test ban should be through the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty and its entry into force as soon as possible. UN وتعتقد الصين اعتقادا صادقا بأن النهج اﻷساسي نحو تحقيق حظر شامل للتجارب ينبغي أن يكون من خلال اﻹبرام المبكر لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب ودخولها حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
    I am convinced this decision will speed the negotiations so that we can achieve our goal of signing a comprehensive test ban next year. UN وأنا مقتنع بأن هذا القرار سيعجﱢل سير المفاوضات لكي نستطيع تحقيق هدفنا بتوقيع حظر شامل للتجارب في العام القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد