ويكيبيديا

    "a comprehensive training programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج تدريبي شامل
        
    • برنامج تدريب شامل
        
    • برنامج شامل لتدريب
        
    • ببرنامج تدريب شامل
        
    • برامج تدريبية شاملة
        
    • برنامج شامل للتدريب
        
    UNLB has a comprehensive training programme that includes both national and international staff. UN لدى القاعدة برنامج تدريبي شامل يشمل كلا من الموظفين الوطنيين والدوليين.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009.
    Finally, a comprehensive training programme for professional staff on results-based programming and management will be rolled out in 2008. UN وختاما، سيبدأ في عام 2008 تطبيق برنامج تدريبي شامل لموظفي الفئة الفنية بشأن الإدارة ووضع البرامج على أساس النتائج.
    It also defined a comprehensive training programme on evaluation pertinent to the United Nations system to enhance common approaches and methodology across organizations. UN وحددت أيضا برنامج تدريب شامل ملائم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز النهج والمنهجيات المشتركة على نطاق مؤسساتها.
    Current resources do not permit a comprehensive training programme to protect this investment. UN ولا تمكن الموارد الحالية من تنفيذ برنامج تدريب شامل لحماية هذه الاستثمارات.
    Across all these issues, a comprehensive training programme is being managed by the Economic Development Institute. UN ويقوم معهد التنمية الاقتصادية بإدارة برنامج تدريب شامل يغطي جميع هذه القضايا.
    Preparations are also under way to initiate a comprehensive training programme on IPSAS for UNIDO staff. UN كما يجري التحضير لبدء برنامج شامل لتدريب موظفي اليونيدو على تلك المعايير.
    I would like to commend the various role players for developing and carrying out a comprehensive training programme during the latter stages of 2007. UN وأود أن أثني على كل من أدى دورا في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل خلال المراحل الأخيرة من عام 2007.
    :: Launching of a comprehensive training programme for members of the armed forces UN :: بدء برنامج تدريبي شامل لأفراد القوات المسلحة
    There needs to be a comprehensive training programme so that the staff is well-versed in the techniques that will be developed. UN كما يجب أن يكون هناك برنامج تدريبي شامل بحيث يتمكن الموظفون من إجادة الأساليب الفنية التي سيجري تطويرها.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented within the next 12 months. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في غضون الاثني عشر شهرا القادمة.
    Following the holding of the census, the design and delivery of a comprehensive training programme for the national police needs to be undertaken. UN وعقب إجراء التعداد، يقتضي الأمر تصميم وتنفيذ برنامج تدريبي شامل للشرطة الوطنية.
    Training policy, delivery and certification is being addressed as a matter of priority and a comprehensive training programme is being developed for delivery. UN وتعالج سياسة التدريب وإتاحته وإجازته باعتبارها مسألة ذات أولوية، بوضع برنامج تدريبي شامل ليبدأ تنفيذه.
    Local auditors have been recruited and they are participating in a comprehensive training programme. UN وتم تعيين مراجعي حسابات محليين يشاركون في برنامج تدريب شامل.
    :: a comprehensive training programme leading to certification. UN :: وضع برنامج تدريب شامل يُتوَّج بإصدار شهادات.
    Having reviewed this assessment, OSCE and its partners are currently looking into the issue of implementing the proposed strategy for improving national war crimes proceedings in Bosnia and Herzegovina through the creation of a comprehensive training programme. UN وبعد استعراض هذا التقييم، تنظر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاؤها حاليا في مسألة تنفيذ الاستراتيجية المقترحة من أجل تحسين إجراءات المحاكمة الوطنية لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، من خلال إنشاء برنامج تدريب شامل.
    a comprehensive training programme on RBM and programming for staff has been identified for the new plan period. UN وقد تم تحديد برنامج تدريب شامل في مجال الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة لفائدة الموظفين فيما يخص فترة الخطة الجديدة.
    61. The implementation of the recommendations of the workflow review were completed, including a comprehensive training programme for all staff involved. UN 61 - وقد تم تنفيذ توصيات الاستعراض المذكور أعلاه، بما في ذلك برنامج تدريب شامل لجميع الموظفين المعنيين.
    During 1999, a comprehensive training programme will be designed for implementation in the biennium 2000-2001. UN وخلال عام ١٩٩٩، سيوضع برنامج تدريب شامل للتنفيذ في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Installation teams will travel from Headquarters to all offices; a comprehensive training programme for local technical staff has been prepared. UN وسوف تسافر أفرقة التركيب من المقر إلى جميع المكاتب؛ وتم إعداد برنامج شامل لتدريب الموظفين الفنيين المحليين.
    Because such human resources are not readily available, there is an imminent need to initiate within the Prepcom a comprehensive training programme in the various verification technologies. UN وبالنظر الى صعوبة توافر مثل هذه الموارد البشرية هناك حاجة وشيكة الى البدء في إطار اللجنة التحضيرية ببرنامج تدريب شامل في شتى تكنولوجيات التحقق.
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    In addition, a comprehensive training programme including acquaintance with military planning and operations has been designed for staff considered for the position of chief administrative officer at peace-keeping missions. UN وعلاوة على ذلك وضع برنامج شامل للتدريب يتضمن اكتساب دراية بالتخطيط العسكري والعمليات العسكرية وذلك من أجل الموظفين الذين ينظر في أمر تعيينهم في منصب موظف إداري أعلى في بعثات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد