United Nations agencies, African Union Commission and African Development Bank to immediately develop a comprehensive work programme for the Ten-Year Capacity-Building Programme and to mobilize the required resources for its implementation. | UN | يهيب بوكالات الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي أن تضع على الفور برنامج عمل شامل للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتحشد الموارد اللازمة لتنفيذه؛ |
B. Capacity needs assessment and development of a comprehensive work programme for AUC | UN | باء - تقييم الاحتياجات من القدرات ووضع برنامج عمل شامل لمفوضية الاتحاد الأفريقي |
Is the notion of a comprehensive work programme -- which involves more or less simultaneous and balanced treatment of core issues -- unrealistically ambitious? The comprehensive approach of the past 10 years has not produced a breakthrough. | UN | وهل مفهوم برنامج عمل شامل - الذي ينطوي على معالجة المسائل الأساسية بالترادف وبشكل متوازن - ينطوي على طموح غير واقعي؟ فالنهج الشامل الذي اتبع على مدى العشرة أعوام الماضية لم يسفر عن تقدم. |
The committee endorsed a comprehensive work plan for 2011, including in the areas of outreach, monitoring and evaluation of the Millennium Development Goals. | UN | وأقرت اللجنة خطة عمل شاملة لعام 2011، تشمل مجالات التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية ورصدها وتقييمها. |
a comprehensive work plan for building the capacity of AUC, the NEPAD Agency and the regional economic communities was being developed. | UN | والعمل جارٍ على قدم وساق لوضع خطة عمل شاملة لبناء قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Taking full account of and complementing the respective activities of other international institutions, EAPC has a comprehensive work programme. | UN | وقد اعتمد المجلس برنامج أعمال شامل آخذا في الاعتبار التام أنشطة كل من المؤسسات الدولية الأخرى ومكملا لها. |
The second is that agreement will be forthcoming on a comprehensive work programme — a full package involving the inevitable share—out of satisfaction and sacrifice. | UN | والثاني هو الاتفاق سريعا على برنامج عمل شامل - مجموعة كاملة من الأمور تشمل حتما تقاسم عناصر الارتياح والتضحيات. |
The thematic programme networks of the regional action programmes can play an important role in the UNCCD process provided they are built on a comprehensive work programme and on strong commitments by member countries. | UN | 106- ويمكن للشبكات التخصصية لبرامج العمل الإقليمية أن تؤدي دوراً هاماً في أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر بشرط أن تكون مبنية على برنامج عمل شامل وعلى التزامات قوية من جانب البلدان الأعضاء. |
6. The Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization adopted a comprehensive work programme for WTO. | UN | 6 - اعتمد المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية برنامج عمل شامل للمنظمة. |
The second Ministerial Conference of the World Trade Organization also decided that the General Council of the World Trade Organization would establish a comprehensive work programme to examine all trade-related issues relating to global electronic commerce. | UN | كما قرر المؤتمر الوزاري الثاني أن يقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بوضع برنامج عمل شامل لدراسة جميع مسائل التجارة ذات الصلة بالتجارة اﻹلكترونية العالمية. |
We appreciate that there are different views on the scope and detail of a comprehensive work programme, but three issues have emerged at the top of just about everyone's list: nuclear disarmament, FMCT and landmines. (Mr. Moher, Canada) | UN | إننا ندرك أن هناك آراء مختلفة بشأن نطاق وتفاصيل برنامج عمل شامل لكن هناك ثلاث قضايا تصدرت قائمة كل واحد منا: نزع السلاح النووي ومعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية واﻷلغام اﻷرضية. |
Following a period of growth in the substantive and technical areas, the secretariat proposes to strengthen support services that continue to provide the level and depth of support required across a comprehensive work programme. | UN | 17- تقترح الأمانة، في أعقاب فترة من النمو في المجالين الموضوعي والتقني، تعزيز خدمات الدعم التي ما زالت توفر، من حيث المستوى والمضمون، الدعم المطلوب عبر برنامج عمل شامل. |
19. The document outlines a comprehensive work programme for the period 2000–2003 that effectively responds to emerging issues and imperatives for the achievement of gender equality and the advancement of women. | UN | ١٩ - وتعرض الوثيقة بإيجاز برنامج عمل شامل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣ يستجيب بصورة فعالة للمسائل والمقتضيات الناشئة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
(b) a comprehensive work programme should be prepared and updated that would serve as a basis for the establishment of a yearly and sessional agenda. | UN | )ب( ينبغي إعداد برنامج عمل شامل واستكماله باستمرار، ليكون أساسا لوضع جدول أعمال سنوي ولكل دورة من الدورات. |
Support to a comprehensive work programme on best practices and to compilation of an inventory of traditional knowledge under the regional implementation annexes; and | UN | - تقديم الدعم لبرنامج عمل شامل بشأن أفضل الممارسات ولإعداد قائمة جرد للمعارف التقليدية، في إطار مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية؛ |
The design and implementation of a comprehensive work programme on best practices and an inventory of traditional knowledge should be considered under the regional implementation annexes of the Convention. | UN | 176- وينبغي النظر في تصميم وتنفيذ برنامج عمل شامل بشأن أفضل الممارسات وقائمة جرد للمعرفة التقليدية، في إطار مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية. |
Calls upon United Nations agencies, the African Union Commission and the African Development Bank to immediately develop a comprehensive work programme for the Ten-Year Capacity-Building Programme and to mobilize the required resources for its implementation; | UN | 2- يهيب بوكالات الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي أن تضع على الفور برنامج عمل شامل للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتحشد الموارد اللازمة لتنفيذه؛ |
At its eleventh session RCM-Africa adopted the report of the review and made recommendations for the preparation of a comprehensive work plan including resource mobilization plans for the implementation of the Programme. | UN | فقد اعتمدت آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا تقرير الاستعراض في دورتها الحادية عشرة، وقدمت توصيات لإعداد خطة عمل شاملة تشمل خططاً لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ البرنامج. |
The Ministry of Health and Family welfare has adopted the National Strategy for Maternal Health, a comprehensive work plan to ensure safe motherhood all over the country. | UN | واعتمدت وزارة الصحة ورعاية الأسرة استراتيجية وطنية لصحة الأم، وهي خطة عمل شاملة لضمان الأمومة السالمة في جميع أنحاء البلد. |
The United Nations is also providing technical advice to the newly established Law Reform Commission of " Somaliland " to develop a comprehensive work plan. | UN | وتقدم الأمم المتحدة أيضا إلى اللجنة المنشأة حديثا لتعديل القوانين في " صوماليلاند " ، المشورة الفنية لوضع خطة عمل شاملة. |