It is therefore not necessary to list the relevant public authorities that may enter into a concession contract. | UN | لذلك، ليس من الضروري سرد السلطات العمومية ذات الصلة التي يجوز لها إبرام عقد امتياز. |
Model provision 19. Procedures for negotiation of a concession contract | UN | الحكم النموذجي 19- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
(d) " Concessionaire " means the person that carries out an infrastructure project under a concession contract entered into with a contracting authority; | UN | (د) يعني " صاحب الامتياز " * الشخص الذي يقوم بتنفيذ مشروع للبنية التحتية بمقتضى عقد امتياز يبرم مع السلطة المتعاقدة؛ |
Some qualification was considered to be useful so as to stress that a concession contract was equally binding upon both parties. | UN | ومن ثم فقد ارتئي أن من المفيد ايراد قدر من التخصيص وذلك للتشديد على أن عقد الامتياز ملزم بالتساوي لكلا الطرفين. |
The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. | UN | ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها. |
Model provision 18. Procedures for negotiation of a concession contract | UN | الحكم النموذجي 18- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
Procedures for negotiation of a concession contract | UN | اجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
(d) " Concessionaire " means the person that carries out an infrastructure project under a concession contract entered into with a contracting authority; | UN | (د) يعني " صاحب الامتياز " * الشخص الذي يقوم بتنفيذ مشروع للبنية التحتية بمقتضى عقد امتياز يبرم مع السلطة المتعاقدة؛ |
Model provision 19. Procedures for negotiation of a concession contract | UN | الحكم النموذجي 19- إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
Procedures for negotiation of a concession contract | UN | الحكم النموذجي 19- اجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
Procedures for negotiation of a concession contract | UN | إجراءات التفاوض بشأن عقد امتياز |
" (d) `Concessionaire'means the person that carries out an infrastructure project under a concession contract entered into with a contracting authority; | UN | " (د) يعني `صاحب الامتياز`* الشخص الذي يقوم بتنفيذ مشروع للبنية التحتية بمقتضى عقد امتياز يبرم مع السلطة المتعاقدة؛ |
" Where a concession contract is negotiated without using the procedures set forth in [model provisions 6-16] the contracting authority shall:26 | UN | " حيثما يجري التفاوض بشأن عقد امتياز دون استخدام الإجراءات المبينة في [الأحكام النموذجية 6-16] يكون على السلطة المتعاقدة:(26) |
(d) " Concessionaire " means the person that carries out an infrastructure project under a concession contract entered into with a contracting authority; | UN | (د) يعني " صاحب الامتياز " الشخص الذي يقوم بتنفيذ مشروع للبنية التحتية بمقتضى عقد امتياز يبرم مع السلطة المتعاقدة؛ |
Where a concession contract is negotiated without using the procedures set forth in [model provisions 6-16] the contracting authority shall:bb | UN | حيثما يجري التفاوض بشأن عقد امتياز دون استخدام الإجراءات المبينة في [الأحكام النموذجية 6-16] يكون على السلطة المتعاقدة:() |
Where a concession contract is negotiated without using the procedures set forth in [model provisions 6-17] the contracting authority shall: | UN | حيثما يجري التفاوض بشأن عقد امتياز دون استخدام الإجراءات المبينة في [الأحكام النموذجية 6-17] يكون على السلطة المتعاقدة:() |
(d) " Concessionaire " means the person that carries out an infrastructure project under a concession contract entered into with a contracting authority; | UN | (د) يعني " صاحب الامتياز " الشخص الذي يقوم بتنفيذ مشروع للبنية التحتية بمقتضى عقد امتياز يبرم مع السلطة المتعاقدة؛ |
The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. | UN | ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها. |
The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. | UN | ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها. |
The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. | UN | ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها. |
The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. | UN | ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها. |