The Conference on Disarmament recently held in Geneva did not reach a consensus regarding its programme of work, particularly as concerns the establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. | UN | ولم يتوصل مؤتمر نزع السلاح الذي عقد مؤخرا في جنيف إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمله، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي. |
The Committee should therefore be able to reach a consensus regarding the scope and application of the principle. | UN | لذلك ينبغي للجنة أن تكون قادرة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نطاق هذا المبدأ وتطبيقه. |
In the light of this situation, Mexico will continue to demonstrate flexibility and the will to achieve a consensus regarding the early adoption of a programme of work for the Conference. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، ستواصل المكسيك إبداء المرونة والرغبة في تحقيق توافق في الآراء بشأن التعجيل بإقرار برنامج عمل هذا المؤتمر. |
In the light of this situation, Mexico will continue to demonstrate flexibility and the will to achieve a consensus regarding the early adoption of a programme of work for the Conference. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، ستواصل المكسيك إبداء المرونة والرغبة في تحقيق توافق في الآراء بشأن التعجيل بإقرار برنامج عمل هذا المؤتمر. |
Mr. Benomar informed the Council that the Yemeni parties had reached a consensus regarding endorsing the Vice-President, who is now steering the transition, to succeed President Saleh. | UN | وأخبر السيد بن عمر المجلس بأن الأطراف اليمنية وصلت إلى توافق للآراء بشأن إقرار خلافة نائب الرئيس اليمني، الذي يقود الآن المرحلة الانتقالية، للرئيس صالح. |
22. Considerable efforts were made by participants to reach a consensus regarding Zimbabwe. | UN | 22 - بذل المشاركون جهودا كبيرة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن زمبابوي. |
The Conference also generated a consensus regarding an Afghan-led reconciliation and reintegration approach to those anti-Government elements willing to renounce violence and to respect the Afghan Constitution. | UN | وتمخض المؤتمر أيضا عن توافق في الآراء بشأن اعتماد نهج يقوده الأفغان أنفسهم لمصالحة وإعادة إدماج العناصر المناهضة للحكومة، التي لديها استعداد لنبذ العنف واحترام الدستور الأفغاني. |
The Conference also generated a consensus regarding an Afghan-led reconciliation and reintegration approach to anti-Government elements willing to renounce violence and to respect the Afghan Constitution. | UN | وقد انبثق عن المؤتمر أيضا توافق في الآراء بشأن نهج للمصالحة وإعادة الإدماج بقيادة الأفغان إزاء العناصر المعادية للحكومة التي ترغب في نبذ العنف واحترام الدستور الأفغاني. |
The Committee has also arrived at a consensus regarding the necessity to separate the independent external evaluation of auditing and oversight systems from the comprehensive governance review. | UN | توصلت اللجنة أيضا إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة الفصل بين التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل للإدارة. |
Mr. Al-Hariri requested that in case a consensus regarding the mandate extension is reached in the Council of Ministers, Syria should make endeavours to get President Lahoud to better cooperate in the forthcoming period. | UN | وقال السيد الحريري إنه إذا ما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تمديد الولاية في مجلس الوزراء، ينبغي لسورية أن تبذل الجهود لجعل الرئيس لحود يتعاون بصورة أفضل في الفترة المقبلة. |
Likewise, with regard to Working Group II, despite the best efforts of its Chairman, Mr. Carlos Perez, and his predecessor, as well as of the delegations actively participating in the Working Group, a consensus regarding a document on practical confidence-building measures in the field of conventional arms has yet to be reached. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بالفريق العامل الثاني، على الرغم من أفضل الجهود التي بذلها الرئيس، السيد كارلوس بيريز وسلفه والوفود المشاركة بنشاط في الفريق العامل الثاني، لا يزال يتعين التوصل إلى توافق في الآراء بشأن وثيقة تعالج تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
4. It was regrettable that, in 2010, the Group of Governmental Experts had been unable to reach a consensus regarding the adoption of a protocol on cluster munitions. | UN | 4- ومضت تقول إن سويسرا تأسف لعدم توصّل فريق الخبراء الحكوميين في عام 2010 إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد بروتوكول حول الذخائر العنقودية. |
The EU notes that considerable efforts were made by participants to reach a consensus regarding Kimberley Process implementation in Marange and calls on Zimbabwe to continue to engage constructively with the Process on the basis of the draft decision presented by the Process Chair, which provides a workable arrangement for Certification Scheme implementation in Marange. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي الجهود الكبيرة التي بذلها المشاركون للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي في مارانج ويدعو زمبابوي إلى مواصلة العمل بصورة بناءة مع هذه العملية على أساس مشروع القرار الذي قدمه رئيس العملية، والذي يوفر ترتيبا عمليا لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في مارانج. |
28. He urged the sponsors to return to the question at a later stage, when it might be possible to achieve a consensus regarding that request. | UN | ٢٨ - واسترسل قائلاً إنه يحث مقدمي مشروع القرار على العودة إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة، حين تتوافر إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ذلك الطلب. |
64. During the second step, as a consensus regarding the form and content of the agenda takes shape, preparatory work at various levels could be initiated on monitoring and evaluation systems, accountability mechanisms and the mobilization of resources to support implementation. | UN | 64 - وخلال المرحلة الثانية، التي ينضج فيها توافق في الآراء بشأن شكل الخطة ومضمونها، يمكن بدء الأعمال التحضيرية على مختلف المستويات بشأن نظم الرصد والتقييم، وآليات المساءلة، وتعبئة الموارد لدعم تنفيذ الخطة. |
However, the Group had reservations concerning the use of the term " human security " , given that the United Nations General Assembly had not reached a consensus regarding that concept; it preferred the term " post-crisis industrial rehabilitation " employed in General Conference resolution GC.10/Res.6. | UN | واستدرك قائلاً، إن لدى المجموعة تحفظات بشأن استخدام مصطلح " الأمن البشري " ، بالنظر إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا المفهوم، بل تفضل مصطلح " إعادة تأهيل الصناعة في فترة ما بعد الأزمات " المستخدم في قرار المؤتمر العام |
Aware that the United Nations General Assembly had not reached a consensus regarding human security, the Group was concerned that human security had been included in the programme framework and urged UNIDO to refer to that element of the programme as " post-crisis industrial rehabilitation " . | UN | وأضاف أن المجموعة، إذ تدرك أن الجمعية العامة للأمم المتحدة لم تتوصّل بعد إلى توافق في الآراء بشأن مفهوم الأمن البشري، تعرب عن قلقها حيال إدراجه في الإطار البرنامجي وتحثّ اليونيدو على الإشارة إلى هذا العنصر من البرنامج على أنه " إعادة تأهيل الصناعة في فترة ما بعد الأزمة " . |
26. There was a consensus regarding the continuing need for official development assistance resources and the importance of the 0.7 per cent target for ODA.h Delegates also shared the view that a strong partnership provides an important paradigm for cooperation, as proposed in the " Compact for Africa's Recovery " of the Economic Commission for Africa.i Several reasons were given as to why ODA remains critical. | UN | 26 - كان ثمة توافق في الآراء بشأن الحاجة المستمرة للموارد التي توفرها المساعدة الإنمائية الرسمية(ح) وأهمية الهدف المتمثل بتحقيق نسبة 0.7 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية. وكان من رأي الوفود أيضا أن الشراكة القوية توفر أداة مهمة للتعاون كما جاء في مبادرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المسماة " اتفاق لإنعاش أفريقيا " (ط). |
It was hoped that at some stage the other three permanent members of the Security Council would take part in finalizing a consensus regarding the content of the status. | UN | ويؤمل أن الدول الدائمة العضوية الثلاث الأخرى في مجلس الأمن سوف تشارك، في مرحلة من المراحل، في وضع اللمسات الأخيرة على توافق للآراء بشأن ما يعنيه من حيث المضمون مركز منغوليا. |