The recent proposal to develop a law of the atmosphere was interesting and could lead to a constructive discussion on relevant rules of international law that remained ambiguous. | UN | وكان الاقتراح الأخير بإعداد قانون للغلاف الجوي مثيراً للانتباه، ويمكن أن يؤدي إلى مناقشة بناءة بشأن قواعد القانون الدولي ذات الصلة التي لا تزال غامضة. |
Sweden hopes for and looks forward to a constructive discussion, in the appropriate forums, of the various proposals that have been presented. | UN | وتأمل السويد في إجراء مناقشة بناءة في محافل مناسبة لمختلف الاقتراحات التي تم تقديمها، وتتطلع إلى ذلك. |
The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
The members of the Council and the Minister for Foreign Affairs of Romania, Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The members of the Council, the Minister for Foreign Affairs of Georgia and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Georgia had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا، مناقشات بناءة. |
The members of the Council and the NATO Secretary-General had a constructive discussion. | UN | وجرت مناقشة بناءة بين أعضاء المجلس والأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
The members of the Council and the representative of Burundi had a constructive discussion. | UN | ودارت بين أعضاء المجلس وممثل بوروندي مناقشة بناءة. |
27. The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | 27 تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
The members of the Council and President Arafat had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مع الرئيس عرفات مناقشة بناءة. |
The members of the Council and the representative of Israel had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع ممثل إسرائيل. |
The members of the Council and the Ministerial Committee had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس واللجنة الوزارية مناقشة بناءة. |
The members of the Council had a constructive discussion with the Prime Minister of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The members of the Council, the Minister for Foreign Affairs of Georgia and the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOMIG had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا. |
The members of the Council and the Minister for Foreign Affairs of Romania, Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, had a constructive discussion. Chapter 33 | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The members of the Council and the NATO Secretary-General had a constructive discussion. | UN | وجرت مناقشة بناءة بين أعضاء المجلس والأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
A practical way of fostering the implementation of the 2000 Final Document would be to hold a constructive discussion on the issue of national reporting. | UN | ورأى أن إجراء مناقشة بناءة بشأن مسألة التقارير الوطنية يشكل وسيلة عملية لتعزيز تنفيذ الوثيقة الختامية لعام 2000. |
The special meeting initiated a constructive discussion on what to look for. In particular: | UN | وبدأ الاجتماع الاستثنائي مناقشة بناءة بشأن ما ينبغي السعي لتحقيقه، ويشمل ذلك: |
The Movement hopes that its proposal will be duly taken into consideration, and, to that end, we are ready to engage in a constructive discussion. | UN | وتأمل الحركة أن يؤخذ اقتراحها على النحو الواجب في الحسبان. ولذلك، فإننا على استعداد للانخراط في مناقشة بناءة. |
The members of the Council and the distinguished Minister for Human Rights and Special Envoy of the President of the Democratic Republic of the Congo had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والوزير الموقّر لشؤون حقوق الإنسان والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية مناقشة بنّاءة. |
The members of the Council and the representative of Burundi had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وممثل بوروندي مناقشات بناءة. |
" The members of the Council had a constructive discussion with the Prime Minister of the Federal Republic of Yugoslavia. " | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنَّاءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
She and her delegation were ready to engage in a constructive discussion and to take home suggestions and recommendations. | UN | وأنها ووفدها على استعداد للمشاركة في نقاش بنّاء ونقل الاقتراحات والتوصيات إلى بلدها. |