ويكيبيديا

    "a contested decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار مطعون فيه
        
    • أي قرار من القرارات المطعون فيها
        
    This review process allows the Department of Management to evaluate whether a contested decision has been made in accordance with the regulations, rules or administrative issuances. UN وتتيح عملية الاستعراض لإدارة الشؤون الإدارية تقييم ما إذا كان قرار مطعون فيه قد اتُّخِذ وفقا للأنظمة، أو القواعد أو التعليمات الإدارية.
    233. The Dispute Tribunal may order compensation either as the sole remedy or as an alternative to the rescission of a contested decision. UN 233 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بالتعويض إما كعلاج وحيد أو كبديل لإلغاء قرار مطعون فيه.
    261. The Secretary-General notes that in a number of cases, staff members either directly or indirectly involved in a contested decision have been identified by name by the Dispute Tribunal in the judgements. UN 261 - ويلاحظ الأمين العام أن محكمة المنازعات حدَّدت بالاسم في أحكامها في عدد من الدعاوى موظفين كانوا أطرافا مباشرة أو غير مباشرة في قرار مطعون فيه.
    20. The process of administration of justice in the United Nations is initiated by a written request to the Secretary-General to review a contested decision (see chapter XI of the Staff Regulations and Rules). UN 20 - تبدأ عملية إقامة العدل في الأمم المتحدة بطلب خطي يقدم إلى الأمين العام لاستعراض قرار مطعون فيه (انظر الفصل الحادي عشر من النظامين الأساسي والإداري للموظفين).
    Provision of 25 recommendations for remedial action if management evaluations reveal that a contested decision is in violation of applicable staff rules and regulations UN تقديم 25 توصية باتخاذ إجراءات تصحيحية إذا كشفت التقييمات الإدارية أن أي قرار من القرارات المطعون فيها يشكل انتهاكا لنظامَي الموظفين الإداري والأساسي المعمول بهما
    (d) An application shall not be receivable by the United Nations Dispute Tribunal if the dispute arising from a contested decision has been resolved by an agreement reached through mediation. UN (د) لا تقبل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات دعوى إذا كان النزاع الناتج عن قرار مطعون فيه قد سُوي باتفاق جرى التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    (d) An application shall not be receivable by the United Nations Dispute Tribunal if the dispute arising from a contested decision has been resolved by an agreement reached through mediation. UN (د) لا تقبل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات دعوى إذا كان النزاع الناتج عن قرار مطعون فيه قد سُوي باتفاق جرى التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    (d) An application shall not be receivable by the United Nations Dispute Tribunal if the dispute arising from a contested decision has been resolved by an agreement reached through mediation. UN (د) لا تقبل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات دعوى إذا كان النزاع الناتج عن قرار مطعون فيه قد سُوي باتفاق جرى التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    (d) An application shall not be receivable by the United Nations Dispute Tribunal if the dispute arising from a contested decision has been resolved by an agreement reached through mediation. UN (د) لا تقبل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات دعوى إذا كان النزاع الناتج عن قرار مطعون فيه قد سُوي باتفاق جرى التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    (d) An application shall not be receivable by the United Nations Dispute Tribunal if the dispute arising from a contested decision has been resolved by an agreement reached through mediation. UN (د) لا تقبل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات دعوى إذا كان النزاع الناتج عن قرار مطعون فيه قد سُوي باتفاق جرى التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    " Article 2 (2) authorizes the UNDT to order a suspension of a contested decision only `during the pendency of the management evaluation'and only when it is clear that the UNDT has exceeded its jurisdiction will a preliminary matter be receivable " (para. 11). UN " المادة 2 (2) لا تخوّل محكمة المنازعات أن تأمر بوقف تنفيذ قرار مطعون فيه إلا ' في انتظار التقييم الإداري`، ولا يجوز قبول مسألة أولية إلا عندما يكون واضحا أن محكمة المنازعات قد تجاوزت ولايتها " (الفقرة 11).
    In addition, with effect from June 2005, the Office of Human Resources Management routinely informs managers of (a) the requirements for the conduct of administrative reviews; (b) their responsibility for justifying a contested decision, to be included in the respondent's reply; and (c) the time frame for both administrative review and submission of their comments. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية اعتبارا من حزيران/يونيه 2005، بإشعار المديرين بانتظام بـ (أ) ضرورة إجراء الاستعراضات الإدارية؛ (ب) بمسؤوليتهم في تبرير قرار مطعون فيه وإدراج ذلك التبرير في الرد على مقدم الطعن؛ (ج) الإطار الزمني لكل من الاستعراض الإداري وتقديم تعليقاتهم.
    :: Provision of 25 recommendations for remedial action if management evaluations reveal that a contested decision is in violation of applicable staff rules and regulations UN :: تقديم 25 توصية باتخاذ إجراءات تصحيحية إذا كشفت التقييمات الإدارية أن أي قرار من القرارات المطعون فيها يشكل انتهاكا لنظامَي الموظفين الإداري والأساسي المعمول بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد