High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في اليوم الدولي للتنوع البيولوجي |
High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
They adopted the summary of the seminar, which is expected to make a contribution to the international conference in Okinawa. | UN | وقد اعتمدوا ملخصا لما دار في الندوة، ينتظر أن يشكل مساهمة في المؤتمر الدولي الذي سينعقد في أوكيناوا. |
This initiative has made a contribution to the humanitarian law of armed conflict. | UN | وقد قدمت هذه المبادرة مساهمة في القانون الإنساني لنزاع مسلح. |
High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
The President declared closed the High-level Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010. |
The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Modalities for the high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity | UN | طرائق عقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
High-level plenary meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى بوصفه إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010 |
Foreign military bases do not and cannot represent a contribution to the peace or security of nations. | UN | إن القواعد العسكرية الأجنبية لا تمثل ولا يمكنها أن تمثل إسهاما في تحقيق السلام أو أمن الدول. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women had also adopted a contribution to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | وقدمت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل به من تعصب. |
27. The Commission saw the auditors’ recommendation as a contribution to the effort to obtain more objective results. | UN | ٧٢ - اعتبرت اللجنة توصية مراجعي الحسابات بمثابة مساهمة في الجهد المبذول لتحقيق نتائج أكثر موضوعية. |
The Government of the Netherlands also made a contribution to the trust fund for the developing countries. | UN | كما قدمت حكومة هولندا مساهمة في الصندوق الاستئماني للبلدان النامية. |
Norway pledged an amount of $1 million as a contribution to the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. | UN | - وتعهدت النرويج بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار مساهمة في تكاليف نقل مقر رئاسة اﻷونروا من فيينا إلى غزة وعمان. |
On their part, the VBOs offered a contribution to the project in the amount of Euro2.5 million to be made in 2008. | UN | وعرضت المنظمات الموجودة بالمركز من جانبها مساهمة في المشروع بمبلغ 2.5 مليون يورو على أن تُقَّدم في عام 2008. |
The workshop was also intended to be a contribution to the debate on the overall strengthening of the United Nations General Assembly. | UN | كما كان الغرض من حلقة العمل أن تكون مساهمة في النقاش الدائر حول تقوية الجمعية العامة للأمم المتحدة عموماً. |
Allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. | UN | اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة. |
It had also made a contribution to the Audiovisual Library during the current year. | UN | وأضاف أن حكومة بلده قدمت مساهمة إلى المكتبة السمعية البصرية خلال العام الجاري. |
The proposal was a contribution to the outcome document. | UN | وقال إن هذا الاقتراح إسهام في الوثيقة الختامية. |
This declaration was included as a contribution to the World Summit on the Information Society held in Tunis. | UN | وقد جاء هذا الإعلان كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي لمؤتمر المعلومات الذي عقد في مدينة تونس. |
a contribution to the Trust Fund was received from Finland in 2009. | UN | وتلقى الصندوق الاستئماني في عام 2009 تبرعاً من فنلندا. |
Within its modest economic means my Government has always been, and remains, prepared to take action in order to improve its national environment as a contribution to the task of preserving the global environment. | UN | إن حكومة بلدي كانت دائما، وما زالت، على استعــداد ﻷن تتخذ، في حدود مواردها الاقتصادية المتواضعة، التدابير اللازمة لتحسين بيئتها الوطنية إسهاما منها في مهمة المحافظة على البيئة العالمية. |
It also endorsed work under way in socio-economic activities as a contribution to the World Summit for Social Development. | UN | كما أيدت العمل الجاري في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية، مساهمة منها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
The project encompasses activities aimed at the eradication of poverty and hunger, as a contribution to the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | ويشمل هذا المشروع أنشطة ترمي إلى استئصال شأفة الفقر والجوع، مساهمةً في تخفيف الأهداف الإنمائية للألفية. |
In support of the objectives and with the desire to make a contribution to the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, we: | UN | دعماً لأهداف المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ورغبة منا في الإسهام في الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر: |
At the regional preparatory meeting, the right to Education for All, quality and equity were considered from the perspective of the African countries as a contribution to the theme of the 2011 annual ministerial review: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education " . | UN | وخلال الاجتماع التحضيري الإقليمي، نوقشت مسائل كفالة الحق في التعليم للجميع والجودة والإنصاف من وجهة نظر البلدان الأفريقية، وذلك على سبيل الإسهام في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، ' ' تحقيق الأهداف المحددة والوفاء بالالتزامات المتعهد بها على الصعيد الدولي في مجال التعليم``. |
At the twenty-fourth Meeting of States Parties, one State had indicated its intention to make a contribution to the trust fund. | UN | وفي الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف، أشارت دولة واحدة إلى اعتزامها تقديم تبرع إلى الصندوق الاستئماني. |
It is an important step in the context of international security and a contribution to the efforts of the international community in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | فهي خطوة هامة في سياق الأمن الدولي ومساهمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |