ويكيبيديا

    "a controlled substance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مادة خاضعة للرقابة
        
    • المادة الخاضعة للرقابة
        
    • مواد خاضعة للرقابة
        
    • مواد محظورة
        
    • مادة خاضعة للمراقبة
        
    • المواد الخاضعة للرقابة
        
    (iii) a polyurethane prepolymer or any foam containing, or manufactured with, a controlled substance; UN `3` سليفة البوليمر المتعدد اليوريثان أو أي مادة رغوية تحتوي على مادة خاضعة للرقابة أو مصنعة بواسطتها؛
    The staff member entered a guilty plea for possession of a controlled substance. UN واعترف الموظف بحيازة مادة خاضعة للرقابة.
    You stand accused of 40 counts of felony theft, possession of illegal firearms, possession of a controlled substance, and 17 counts of receiving stolen goods. Open Subtitles انت متهم ب 40 عملية سرقة, حيازة اسلحة غير مشروعة, حيازة مادة خاضعة للرقابة, و 17 تهمة تلقي مواد مسروقة.
    A use of a controlled substance qualifies as " essential " only if: UN (أ) لا يستوفي استخدام المادة الخاضعة للرقابة لشروط الاستخدام " الضروري " إلا إذا:
    Possession of a controlled substance, a Class 4 felony under 720 Illinois Criminal Statute 570.1, and child endangerment, a violation of the Reckless Conduct Code Open Subtitles حيازة مواد خاضعة للرقابة جريمة من الصنف الرابع تحت قوانين إيلينويز 570.1
    Your Honor, once again, the Federal Analogue Act makes it illegal to produce or sell any drug that is only a few molecules away from a controlled substance. Open Subtitles مرة أخرى سيادة القاضي قانون النظائر الاتحادي يجعل من غير القانوني إنتاج مخدر يختلف بشكل بسيط عن مواد محظورة
    GHB was not a controlled substance, but was considered dangerous because of its abuse as " liquid Ecstasy " . UN وذكرت أن GHB ليس مادة خاضعة للمراقبة الوطنية، ولكنه يعتبر مادة خطرة بسبب تعاطيه كمادة `اكستاسي سائلة`.
    He was a known Crip with priors for possession and sale of a controlled substance. Open Subtitles لقد كان كريب معروف لديه الحق بـِ حيازة و بيع مادة خاضعة للرقابة
    I suspect it may well be what the authorities would call a controlled substance. Open Subtitles وأظن أنه قد يكون جيدا ما السلطات سيدعو مادة خاضعة للرقابة.
    It's a controlled substance requiring a prescription, and you don't have to mess with your veins. Open Subtitles إنه مادة خاضعة للرقابة ، وتتطلب وصفة طبيّة
    Consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    Chlorofluorocarbon Production + import - export of a controlled substance reported by a Party for a given year. UN إنتاج + استيراد-تصدير مادة خاضعة للرقابة يبلغ عنها طرف عن سنة معينة مواد خاضعة للرقابة
    Consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    Chlorofluorocarbon Production + import - export of a controlled substance reported by a Party for a given year. UN إنتاج + استيراد-تصدير مادة خاضعة للرقابة يبلغ عنها طرف عن سنة معينة مواد خاضعة للرقابة
    To consider the inclusion of n-PB as a controlled substance in connection with the next upcoming amendment of the Protocol, irrespective of its date and content, and in the meantime to take the steps outlined in the following paragraphs; UN 1 - ينظر في إدراج مادة بروميد البروبيل - ن بوصفها مادة خاضعة للرقابة في التعديل التالي المقبل للبروتوكول، وذلك بغض النظر عن تاريخه أو محتواه وإلى ذلك الحين يتخذ الخطوات المبينة في الفقرات التالية؛
    That decision provided further clarification on the difference between a controlled substance, or a mixture containing a controlled substance, and a product containing a controlled substance. UN وتضمّن ذلك المقرر مزيداً من الإيضاحات بشأن الفرق بين مادة خاضعة للرقابة أو خليط يحتوي على مادة خاضعة للرقابة ومنتج يحتوي على مادة خاضعة للرقابة.
    Production and consumption of a controlled substance for essential uses should be permitted only if: UN (ب) لا يسمح باستخدام واستهلاك المادة الخاضعة للرقابة للاستخدامات الضرورية إلا إذا:
    Whether the Secretariat used one, two or three decimal places had an impact on the quantity of a controlled substance that a party could consume while having it counted as zero consumption, and the effect was most pronounced in the case of substances such as HCFCs with relatively low ozone-depletion potential. UN وتترتب على استخدام الأمانة خانة عشرية واحدة أو خانتين أو ثلاثة تبعات على كمية المادة الخاضعة للرقابة التي يمكن أن يستهلكها طرف وجعلها تُحتسب صفراً من الاستهلاك. ويكون التأثير أشد في حالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تكون دالتها لاستنفاد الأوزون منخفضة نسبياً.
    (Finch) Possession of marijuana, attempt to sell marijuana, possession of a controlled substance. Open Subtitles حيازة ماريغوانا، ومُحاولة بيع ماريغوانا، وحيازة مواد محظورة.
    To consider the inclusion of npropyl bromide as a controlled substance in connection with the next upcoming amendment of the Protocol, irrespective of its date and content, and in the meantime to take the steps outlined in the following paragraphs; UN 1 - أن ينظر في إدراج بروميد البروبيل - ن بوصفه مادة خاضعة للمراقبة فيما يتعلق بالتعديل القادم التالي للبروتوكول بصرف النظر عن موعده ومحتواه، واتخاذ، في نفس الوقت، الخطوات الواردة في الفقرات التالية؛
    He was incarcerated for an immigration charge as a result of his arrest for a controlled substance years ago. Open Subtitles وأودع ل تهمة الهجرة نتيجة لاعتقاله لسنوات قبل المواد الخاضعة للرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد