ويكيبيديا

    "a coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنسيقي
        
    • للتنسيق
        
    • تنسيقية
        
    • تنسيق معنية
        
    • لشؤون التنسيق
        
    • تنسيق من
        
    • تنسيق هي
        
    The Department of Public Information took on a coordination role and worked with the focal points to gather input. UN وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بدور تنسيقي وتعاونت مع جهات التنسيق على جمع المدخلات.
    In this regard, a coordination role by the Economic and Social Council is essential. UN وفي هذا الصدد، يصبح قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور تنسيقي أمرا أساسيا.
    a coordination centre has been set up to support non-governmental organizations and, in particular, to develop the capacity of local development organizations. UN وتم إنشاء مركز تنسيقي لدعـم المنظمـــــات غير الحكوميـة، ولا سيما لتطوير قدرة المنظمات المحلية المسؤولة عن التنمية.
    That same paragraph went on to require that States parties put in place a coordination mechanism within Government. UN ومضت هذه الفقرة ذاتها إلى مطالبة الدول الأطراف بأن تنشئ أو تعين آلية للتنسيق داخل الحكومة.
    The Secretariat also informed the European Commission about UNCITRAL's request to hold a coordination meeting. UN وأبلغت الأمانة المفوضية الأوروبية بطلب الأونسيترال عقد اجتماع تنسيقي.
    We recently opened an office in Addis Ababa to serve as a coordination centre for Turkish humanitarian and developmental assistance to the continent. UN وقد فتحنا مؤخرا مكتبا في أديس أبابا ليكون بمثابة مركز تنسيقي للمساعدة الإنسانية والإنمائية التركية المقدمة إلى القارة.
    He underscored that UNDP would largely play a coordination and catalytic role, emphasizing the need to find innovative ways in which to move from rhetoric to real development. UN وشدد على أن البرنامج الإنمائي سيقوم على نطاق واسع بدور تنسيقي وحفزي، مؤكدا الحاجة إلى العثور على سبل مبتكرة للانتقال من الجدل إلى التنمية الحقيقية.
    Carrying out a coordination role with other potential working groups set up under the platform; UN ' 4` القيام بدور تنسيقي مع الأفرقة العاملة المحتملة الأخرى التي تنشأ في إطار المنبر؛
    a coordination hub has been set up at the African Development Bank. UN وقد أنشئ مركز تنسيقي في مصرف التنمية الأفريقي.
    In addition to posting information, the Department was increasingly playing a coordination role as more departments and offices developed their own material. UN وباﻹضافة إلى عرض المعلومات، تقوم اﻹدارة بدور تنسيقي متزايد حيث أصبح المزيد من اﻹدارات والمكاتب ينتج مواد خاصة به.
    The Programme has become a coordination centre for activities related to tobacco control throughout the world. UN وقد أصبح هذا البرنامج بمثابة مركز تنسيقي لﻷنشطة المتصلة بمكافحة التبغ على صعيد العالم بأسره.
    From time to time, the Department will have a coordination role to play in the field. UN ولانزال ننظر إلى دور الادارة في هذا الضوء ومن آن إلى آخر سيكون للادارة دور تنسيقي تضطلع به في الميدان.
    Those bodies serve to help the Government to develop national policies in their areas of responsibility and were conceived to perform a coordination role within the Government. UN وتعمل هذه الهيئات على مساعدة الحكومة في وضع سياسات وطنية كلٌّ في مجال مسؤوليتها، كما أن الغرض منها هو أداء دور تنسيقي بين الدوائر الحكومية.
    The Unit also plays a coordination role with the Afghan Government, the European Union Police Mission in Afghanistan and the Combined Security Transition Command -- Afghanistan. UN وتضطلع الوحدة أيضا بدور تنسيقي مع الحكومة الأفغانية وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان.
    The initial contacts were undertaken on the occasion of a coordination meeting organized by the Council on 31 March 2008. UN وقد جرت الاتصالات الأولية بمناسبة اجتماع تنسيقي نظمه المجلس في 31 آذار/مارس 2008.
    The Commission against Trafficking is intended to operate as a coordination forum for different public entities involved in the fight against trafficking in order to articulate and improve the necessary public response and to interact with NGOs. UN والغرض من لجنة مكافحة الاتجار هو العمل كمنتدى تنسيقي لكيانات عامة مختلفة منخرطة في محاربة الاتجار من أجل توضيح وتحسين الاستجابة العامة الضرورية والتفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    Nine clusters plus a coordination cluster are in place. UN وهناك 9 مجموعات منشأة إضافة إلى مجموعة للتنسيق.
    The Office was in close contact with other United Nations bodies to agree on a coordination mechanism to follow up Decision 2. UN والمفوضية على صلة وثيقة مع سائر هيئات الأمم المتحدة للاتفاق على آلية للتنسيق لتنفيذ القرار 2.
    The Office in Nairobi will also consist of a coordination and Accounts Unit, a Communications Unit and an Information Technology Unit. UN وسيشمل المكتب الكائن في نيروبي وحدة للتنسيق والحسابات، ووحدة للاتصالات، ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    To facilitate internal communication and collaboration, mandate-holders established a coordination Committee at their annual meeting in 2005. UN ولتيسير الاتصال الداخلي والتعاون، أنشأ المكلفون بولايات لجنة تنسيقية في اجتماعهم السنوي المعقود في عام 2005.
    This has included establishing focal points on the LRA within the respective Missions and establishing a coordination cell based in MONUSCO. UN وشمل ذلك إنشاء مراكز تنسيق معنية بجيش الرب للمقاومة داخل البعثات المعنية، وإنشاء خلية تنسيق مقرها في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Senior Coordination Officer would develop procedures and a coordination mechanism to maximize synergies between the various UNMIK units, with a view to ensuring high-quality integrated analysis of potential threats and risks to mandate implementation, security and issues related to law and order. UN وسيتولى الموظف الأقدم لشؤون التنسيق مسؤولية وضع إجراءات وإقامة آلية للتنسيق لتحقيق أقصى قدر من التآزر بين مختلف وحدات البعثة لكفالة إجراء تحليل متكامل عالي الجودة للتهديدات والمخاطر التي يُحتمل أن تعترض تنفيذ الولاية والأمن والقضايا المتعلقة بالقانون والنظام.
    Contributed to the establishment of the Programme Management Team as a coordination mechanism to support strategic planning UN وساهمت البعثة في إنشاء فريق إدارة البرنامج بوصفه آلية تنسيق من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي
    In the Pacific, where a number of organizations, each with a particular focus, are involved in the implementation of the Programme, a coordination mechanism, namely, the South Pacific Organizations Coordinating Committee has been established in order to avoid duplication of efforts and to harmonize the activities of the various regional organizations. UN وفي منطقة المحيط الهادئ يشترك في تنفيذ البرنامج عدد من المنظمات الذي يتخذ كل منها محور تركيز خاصا به، وقد أنشئت بين هذه المنظمات آلية تنسيق هي لجنة التنسيق لمنظمات جنوب المحيط الهادئ بغية تجنب ازدواجية الجهود وإضفاء التناسق على اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف المنظمات اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد