The author's voluntary refusal to take a copy of the indictment does not constitute a violation of his right to be informed promptly and in detail of the charge against him. | UN | وإن رفض صاحب البلاغ طواعية أخذ نسخة من لائحة الاتهام لا يشكل انتهاكاً لحقه في أن يطلع بسرعة وبالتفصيل على التهمة الموجهة ضده. |
4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. | UN | 4-16 وتقرر عقد جلسة محاكمة جديدة في 1 نيسان/أبريل 2003 لكن صاحب البلاغ ادعى مرة ثانية أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام. |
5.4 The author further reiterates his claims that the judge violated the principle of impartiality by attempting to serve him with a copy of the indictment. | UN | 5-4 ويكرر صاحب البلاغ أيضاً ادعاءاته أن القاضية انتهكت مبدأ الحياد بمحاوله تسليمه نسخة من لائحة الاتهام. |
In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. | UN | وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين. |
The author's voluntary refusal to take a copy of the indictment does not constitute a violation of his right to be informed promptly and in detail of the charge against him. | UN | وإن رفض صاحب البلاغ طواعية أخذ نسخة من لائحة الاتهام لا يشكل انتهاكاً لحقه في أن يطلع بسرعة وبالتفصيل على التهمة الموجهة ضده. |
4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. | UN | 4-16 وتقرر عقد جلسة محاكمة جديدة في 1 نيسان/أبريل 2003 لكن صاحب البلاغ ادعى مرة ثانية أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام. |
5.4 The author further reiterates his claims that the judge violated the principle of impartiality by attempting to serve him with a copy of the indictment. | UN | 5-4 ويكرر صاحب البلاغ أيضاً ادعاءاته أن القاضية انتهكت مبدأ الحياد بمحاوله تسليمه نسخة من لائحة الاتهام. |
In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. | UN | وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين. |
The judge, during the preliminary hearing of the case, assumed the prosecutor's role by attempting to serve him with a copy of the indictment which he had never received from the prosecutor at the completion of the preliminary inquiry, as required under article 222, of the Code of Criminal Procedure. | UN | وأثناء جلسة الاستماع الأولية للقضية، اضطلعت القاضية بدور المدعي العام، فحاولت إعطاءه نسخة من لائحة الاتهام التي لم يستلمها قط من المدعي العام بعد انتهاء التحقيق الأولي، على النحو المنصوص عليه في المادة 222 من قانون الإجراءات الجنائية. |
3.3 The author claims a violation of article 14, paragraph 3 (a), as he was not provided with a copy of the indictment. | UN | 3-3 ويدّعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك للفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد لأنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام. |
The judge did not assume in any way the prosecutor's role; her actions were rather aimed at ensuring that the right of the author to receive a copy of the indictment, as stipulated in article 47, part 4, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure, had been respected. | UN | ولم تضطلع القاضية بدور المدعي العام بأي شكل من الأشكال، بل كانت أعمالها ترمي إلى كفل احترام حق صاحب البلاغ في استلام نسخة من لائحة الاتهام على النحو المنصوص عليه في أحكام الفقرة 2 من الجزء 4 من المادة 47 من قانون الإجراءات الجنائية. |
However, as confirmed by the materials of the case file, Mr. K., together with the author, consulted the case file materials during five days; he also received a copy of the indictment on 30 September 2002. | UN | ومع ذلك، وعلى النحو الذي تؤكده عناصر ملف القضية، فإن السيد ك. اطلع بمعية صاحب البلاغ على عناصر ملف القضية خلال خمسة أيام وقد تلقى أيضاً نسخة من لائحة الاتهام في 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
The judge, during the preliminary hearing of the case, assumed the prosecutor's role by attempting to serve him with a copy of the indictment which he had never received from the prosecutor at the completion of the preliminary inquiry, as required under article 222, of the Code of Criminal Procedure. | UN | وأثناء جلسة الاستماع الأولية للقضية، اضطلعت القاضية بدور المدعي العام، فحاولت إعطاءه نسخة من لائحة الاتهام التي لم يستلمها قط من المدعي العام بعد انتهاء التحقيق الأولي، على النحو المنصوص عليه في المادة 222 من قانون الإجراءات الجنائية. |
3.3 The author claims a violation of article 14, paragraph 3 (a), as he was not provided with a copy of the indictment. | UN | 3-3 ويدّعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك للفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد لأنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام. |
The judge did not assume in any way the prosecutor's role; her actions were rather aimed at ensuring that the right of the author to receive a copy of the indictment, as stipulated in article 47, part 4, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure, had been respected. | UN | ولم تضطلع القاضية بدور المدعي العام بأي شكل من الأشكال، بل كانت أعمالها ترمي إلى كفل احترام حق صاحب البلاغ في استلام نسخة من لائحة الاتهام على النحو المنصوص عليه في أحكام الفقرة 2 من الجزء 4 من المادة 47 من قانون الإجراءات الجنائية. |
However, as confirmed by the materials of the case file, Mr K., together with the author, consulted the case file materials during five days; he also received a copy of the indictment on 30 September 2002. | UN | ومع ذلك، وعلى النحو الذي تؤكده عناصر ملف القضية، فإن السيد ك. اطلع بمعية صاحب البلاغ على عناصر ملف القضية خلال خمسة أيام وقد تلقى أيضاً نسخة من لائحة الاتهام في 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
4.7 During the preliminary hearing of 25 October 2002, the author complained that he had not received a copy of the indictment and the judge was ready to provide the respective copy, but he again refused to receive it. | UN | 4-7 وأثناء جلسة الاستماع الأولية المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشتكى صاحب البلاغ من أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام وأن القاضية كانت على استعداد لتسليمه النسخة إياها، ولكنه رفض مرة أخرى استلامها. |
5.3 As regards the argument that a copy of the indictment was sent to him by post and that he refused to receive a copy of it in the presence of lay witnesses, the author claims that he never received the copy by post and no confirmation of receipt signed by him exists in the case file. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالحجة التي تفيد بأن نسخة من لائحة الاتهام أُرسلت إلى صاحب البلاغ عن طريق البريد وأنه رفض استلام النسخة بحضور شهود عاديين، يدعي صاحب البلاغ أنه لم يستلم قط نسخة عن طريق البريد وأن ملف القضية لا يتضمن أي مستند يؤكد الإشعار بالاستلام ويحمل توقيعه. |
4.7 During the preliminary hearing of 25 October 2002, the author complained that he had not received a copy of the indictment and the judge was ready to provide the respective copy, but he again refused to receive it. | UN | 4-7 وأثناء جلسة الاستماع الأولية المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشتكى صاحب البلاغ من أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام وأن القاضية كانت على استعداد لتسليمه النسخة إياها، ولكنه رفض مرة أخرى استلامها. |
5.3 As regards the argument that a copy of the indictment was sent to him by post and that he refused to receive a copy of it in the presence of lay witnesses, the author claims that he never received the copy by post and no confirmation of receipt signed by him exists in the case file. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالحجة التي تفيد بأن نسخة من لائحة الاتهام أُرسلت إلى صاحب البلاغ عن طريق البريد وأنه رفض استلام النسخة بحضور شهود عاديين، يدعي صاحب البلاغ أنه لم يستلم قط نسخة عن طريق البريد وأن ملف القضية لا يتضمن أي مستند يؤكد الإشعار بالاستلام ويحمل توقيعه. |