ويكيبيديا

    "a copy of the report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسخة من تقرير
        
    • نسخة من التقرير
        
    a copy of the report of the meeting is available on the Convention website. UN وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    Those delegations wishing to have a copy of the report of the conference immediately may contact UNIDIR directly. UN ويمكن للوفود التي ترغب في الحصول فوراً على نسخة من تقرير المؤتمر الاتصال مباشرة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    a copy of the report of the Joint Disciplinary Committee and the decision of the Organization was transmitted to the staff members concerned in late 1998. UN وأحيلت نسخة من تقرير لجنة التأديب المشتركة وقرار المنظمة إلى الموظفين المعنيين في أواخر عام ١٩٩٨.
    a copy of the report of that meeting would be provided as soon as it was available for distribution. UN وستقدم نسخة من تقرير ذلك الاجتماع فور توافرها للتوزيع.
    In April 2009, the Committee again wrote to the Foreign Ministry of Israel, via its embassies in the Netherlands and Norway, requesting a copy of the report of their inquiry into the conflict in Gaza and inviting it to make submissions to the Committee. UN وفي نيسان/أبريل 2009، كتبت اللجنة من جديد إلى وزارة خارجية إسرائيل، عن طريق سفارتيها في هولندا والنرويج، طالبة منها نسخة من التقرير الذي أُعد عن التحقيق الذي أجري بشأن النـزاع في غزة، وطلبت منها أن تقدم بيانات إلى اللجنة.
    It recommended that an independent inquiry be established and has requested a copy of the report of the investigation that was conducted. UN وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث.
    a copy of the report of the evaluation can be obtained from OHCHR. UN ويمكن الحصول على نسخة من تقرير التقييم من المفوضية.
    The names of the members constituting the investigating committee and a copy of the report of the investigation committee were not made available to the mission. UN ولم يتح للبعثة الحصول، لا على أسماء اﻷعضاء المكونين للجنة التحقيق ولا على نسخة من تقرير لجنة التحقيق.
    The Government attached to its reply a copy of the report of the psychiatrist who examined Lubomir Pollak and diagnosed acute stress disorder. UN وأرفقت الحكومة بردها نسخة من تقرير طبيب اﻷمراض العقلية الذي فحص لوبومير بولاك وشخّص اضطراباً حاداً ناتجاً عن اﻹجهاد.
    The Commission has also requested a copy of the report of the Cameron Commission, which it believes may have a bearing on its investigations, but has not yet received it. UN كما طلبت اللجنة نسخة من تقرير لجنة الكاميرون، الذي ترى أنه قد تكون له علاقة بتحقيقاتها، ولكنه لم يرد بعد.
    In addition, Mounir Hammouche's family has been denied a copy of the report of the autopsy that was purportedly conducted - obviously a key piece of evidence in elucidating and proving the facts. UN ومن جهة أخرى، رفضت الجهات التي توجه إليها أقارب منير حموش تسليمهم نسخة من تقرير التشريح الطبي الذي قيل إنه أجري، ومن الواضح أن هذا التقرير وثيقة رئيسية من أجل إجلاء الوقائع وإثباتها.
    In addition, Mounir Hammouche's family has been denied a copy of the report of the autopsy that was purportedly conducted - obviously a key piece of evidence in elucidating and proving the facts. UN ومن جهة أخرى، رفضت الجهات التي توجه إليها أقارب منير حموش تسليمهم نسخة من تقرير التشريح الطبي الذي قيل إنه أجري، ومن الواضح أن هذا التقرير وثيقة رئيسية من أجل إجلاء الوقائع وإثباتها.
    4.8 The State party adds that the forensic medical examiner for the Tiaret health sector presented investigators with a copy of the report of the autopsy carried out on the deceased. UN 4-8 وأضافت الدولة الطرف أن الطبيب الشرعي في القطاع الصحي في تيارت قدم للمحققين نسخة من تقرير تشريح جثة الفقيد.
    The Government of Uganda has received a copy of the report of the United Nations Panel on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo, which was released in New York on 16 April 2001. UN تلقّت حكومة أوغندا نسخة من تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي صدر في نيويورك في 16 نيسان/أبريل 2001.
    3. The Advisory Committee had a copy of the report of the Secretary-General on the proposed budget for the Mission for 2002/2003, sections of which had not yet been finalized. UN 3 - وكانت لدى اللجنة نسخة من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة لتغطية للبعثة للفترة 2002/2003، والتي لم توضع أبواب منها بعد في صيغتها النهائية.
    The Committee received a copy of the report of the Independent Fact-Finding Committee on Gaza, entitled " No safe place " , presented to the League of Arab States on 30 April 2009, from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلقت اللجنة من الأمين العام لجامعة الدول العربية نسخة من تقرير اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة، المعنون " لا مكان آمن " ، الذي قُدِّم إلى جامعة الدول العربية في 30 نيسان/ أبريل 2009.
    a copy of the report of the Financial Sector Assessment Programme (FSAP) of the World Bank/IMF on Observance of Standards and Codes is at Annex 18. UN يضم المرفق 18 نسخة من تقرير برنامج تقييم القطاع المالي التابع للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي بشأن الامتثال للمعايير والقواعد.
    3. I have the honour to attach, as an annex to the present letter, a copy of the report of the Hammarskjöld Commission, which was made public on 9 September 2013 and formally presented to me shortly thereafter. UN 3 - ويشرفني أن أحيل إليكم، في مرفق لهذه الرسالة، نسخة من تقرير لجنة همرشولد الذي أتيح للعموم في 9 أيلول/سبتمبر 2013 ثم قُدم إليّ بصورة رسمية بعد ذلك بفترة قصيرة.
    21. The Chairman-Rapporteur proposed that the working group recommend a draft decision to the Sub-Commission by which it would send a copy of the report of the 1997 session of the working group on the administration of justice which would contain the substance of the content of document E/CN.4/Sub.2/1997/WG.1/CRP.1, as modified in the light of the discussion. UN ١٢- واقترح الرئيس - المقرر أن يوصي الفريق العامل بمشروع مقرر للجنة الفرعية ترسل بموجبه نسخة من تقرير دورة الفريق العامل المعني بإقامة العدل عن دورته لعام ٧٩٩١ ويتضمن جوهر فحوى الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/WG.1/CRP.1، بصيغتها المنقحة في ضوء المناقشة.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the report of the United Nations Special Commission, established under paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991), on its emergency session. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا نسخة من تقرير اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المنشأة بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( عن اجتماعها الطارئ.
    Accordingly 14 workshops were held in different states of the Sudan (attached is a copy of the report of the aforementioned state activities). UN وعليه، عُقدت 14 حلقة عمل في مختلف ولايات السودان (مرفق طيه نسخة من التقرير المتعلق بأنشطة الولايات التي تقدم ذكرها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد