Please forward a copy of this letter to them all. | UN | وأرجو أن تصل نسخة من هذه الرسالة اليهم جميعا. |
a copy of this letter is also being addressed to the Secretary-General. | UN | ومرسل نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
a copy of this letter was sent to the claimant for comment, but no response was received. | UN | وأرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى صاحب المطالبة للتعليق عليها ولكن لم يرد جواب عليها. |
a copy of this letter will be forwarded to Parliament. | UN | وستحال نسخة من هذه الرسالة إلى البرلمان. |
a copy of this letter has been sent to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وقد أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
I am sending a copy of this letter to the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley | UN | وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية. |
a copy of this letter is also being forwarded to the Chairperson and other members of the Bureau of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. | UN | وقد أرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I would like to request that you send a copy of this letter to all members of the Council. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن ترسلوا نسخة من هذه الرسالة إلى كافة أعضاء المجلس. |
I am also transmitting a copy of this letter with the same attachments today to the Government of Iraq. | UN | كما أنني أحيل اليوم نسخة من هذه الرسالة مع الملحقات نفسها إلى حكومة العراق. |
I am sending a copy of this letter to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations with the request that he transmit it, urgently, to his Government. | UN | وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة طالبا منه إحالتها على وجه السرعة إلى حكومته. |
I am also transmitting a copy of this letter with the same attachment today to the Government of Iraq. | UN | وأحيل اليوم أيضا إلى الحكومة العراقية نسخة من هذه الرسالة مع الضميمة نفسها. |
The secretariat also transmitted a copy of this letter to Iraq but received no response on the request. | UN | وأحالت اﻷمانة نسخة من هذه الرسالة أيضاً إلى العراق لكنها لم تتلق ردا على الطلب. |
I am sending a copy of this letter to the Chairman-in-Office of OSCE. | UN | وسأبعث نسخة من هذه الرسالة إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
As we both support the good offices mission, I am taking the liberty of sending a copy of this letter to the United Nations Secretary-General. | UN | ولما كنا نحن وأنتم نؤيد بعثة المساعي الحميدة، فإنني سأقوم بإرسال نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
I am also sending a copy of this letter to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وسأرسل أيضا نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
a copy of this letter is attached to the present report as annex I. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من هذه الرسالة بوصفها المرفق الثاني. |
As agreed, a copy of this letter has been sent to the President of the Security Council. | UN | وحسب ما اتُفق عليه، أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن. |
I am taking the liberty of sending a copy of this letter and the enclosed Communiqué to the Presidents of the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد اغتنمت هذه الفرصة لإرسال نسخة من هذه الرسالة والبيان المرفق بها إلى رئيسيّ الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
I have also remained in close personal contact with the High Representative, Mr. Carl Bildt, to whom I am sending a copy of this letter. | UN | كما أني ظللت على اتصال شخصي وثيق بالممثل السامي، السيد كارل بيلت، الذي وجهت إليه نسخة من هذه الرسالة. |