ويكيبيديا

    "a core of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة أساسية من
        
    • نواة من
        
    • أساسي من
        
    • نواة أساسية من
        
    That a core of donor countries have been steadfast not only in meeting, but also in surpassing, the official development assistance targets contained in the Programme of Action suggests that such a commitment is possible. UN ونظرا لأن مجموعة أساسية من البلدان المانحة لم تحقق باستمرار أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية فحسب، بل تجاوزت كذلك تلك الأهداف التي وردت في برنامج العمل، فإن ذلك يوحي بإمكانية الوفاء بهذا الالتزام.
    Still, there is a core of non-mandatory rules that are commonly found in contemporary national legislation. UN ومع ذلك هناك مجموعة أساسية من القواعد غير الإلزامية توجد عادة في التشريعات الوطنية المعاصرة.
    The acceptance of a core of universal human values does not mean a submission to the consumerism of any empire. UN إن قبول مجموعة أساسية من القيم العالمية لا يعني التسليم للإمبراطورية الاستهلاكية.
    Develop a core of gender trainers in the relief and social services division. UN إنشاء نواة من المدربين الجنسانيين في شعبة الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    It would be important that a core of cooperating institutes be formed to prepare such a conference. UN ومن اﻷهمية بمكان تشكيل نواة من المعاهد المتعاونة للتحضير لهذا المؤتمر.
    Singapore, like the vast majority of countries, subscribes to the Universal Declaration of Human Rights, but universality applies only to a core of basic human rights. UN إن سنغافورة، شأنها شأن معظم البلدان، ملتزمة بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلا أن العالمية لا تنطبق إلا على جزء أساسي من حقوق الإنسان.
    There is a core of human rights that are common to us all and that are universally valid. UN وهناك مجموعة أساسية من حقوق اﻹنسان مشتركة بيننا جميعا ولا تزال سليمة عالميا.
    The fact that there exists a core of human rights which everyone has to respect is quite a different matter. UN أما قضية وجود مجموعة أساسية من حقوق اﻹنسان يتحتم على الجميع احترامها فهي قضية مختلفة تماما.
    :: a core of corrections officers and supervisors would have received sufficient training to enable them to advance with limited assistance UN O ستكون مجموعة أساسية من موظفي ومشرفي السجون قد تلقت ما يكفي من التدريب لتمكينهم من المضي قدما بقدر محدود من المساعدة
    Still, there is a core of non-mandatory rules that are commonly found in contemporary national legislation. They serve as a complement to mandatory rules dealing with the rights and duties of persons in possession of encumbered assets. UN ومع ذلك هناك مجموعة أساسية من القواعد غير الإلزامية توجد عادة في التشريعات الوطنية المعاصرة، وهي تؤدي دورا متمما لقواعد إلزامية تتناول حقوق الأشخاص الذين يحوزون موجودات مرهونة وواجباتهم.
    598. UNHCR plans to refine and improve a core of " good practices " and impact indicators to address gender issues in the field. UN 598- وتخطط المفوضية لتدقيق وتحسين مجموعة أساسية من " الممارسات الجيدة " ومؤشرات الأثر لمعالجة مسائل الجنسين في الميدان.
    a core of social statistics and measurement indicators will be developed for adoption by ESCWA members to monitor various aspects of the quality of life, such as employment/unemployment, poverty, gender and other issues. UN وستوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات الاجتماعية ومؤشرات التدابير لكي يعتمدها أعضاء اللجنة من أجل مراقبة مختلف أوجه نوعية الحياة، كالتوظيف والبطالة والفقر ونوع الجنس ومسائل أخرى.
    The unanimous acclaim of the Universal Declaration of Human Rights is attributable to its remarkable success in codifying a core of values that the entire international community would agree to accept as common benchmarks of achievement. UN والتهليل بالإجماع للإعلان العالمي لحقوق الإنسان يُعزى إلى النجاح الملحوظ الذي أحرزه في تدوين مجموعة أساسية من القيم التي يتفق المجتمع الدولي برمته على قبولها بوصفها معايير إنجاز مرجعية مشتركة.
    Ideally, this would require strengthening significantly expert capacity in the field, which, however, would entail either setting up regional centres such as that in Bangkok with a core of experts in each or locating experts in each field office, which is costly in terms of resources. UN ومن الناحية المثلى، فإن هذا سوف يتطلب تعزيز قدرة الخبراء في الميدان بدرجة كبيرة، وهذا سوف يستلزم إما إنشاء مراكز إقليمية مثل ذلك المركز في بانكوك مع مجموعة أساسية من الخبراء في كل مركز أو تعيين أماكن الخبراء في كل مكتب ميداني.
    The regional dimension of development, which is a major element in the New Agenda, has also been supported by a core of donors who view economic integration in Africa as an element of sustainability in the longer term. UN كما دعمت مجموعة أساسية من المانحين البعد اﻹقليمي للتنمية، وهو عنصر رئيسي في البرنامج الجديد، معتبرة التكامل الاقتصادي في افريقيا عنصرا من عناصر الاستدامة على المدى اﻷبعد.
    Imagine what 10 of them will do, with a core of weapons-grade plutonium. Open Subtitles فتخيّل صنيع 10 منهم بوجود نواة من بلوتنيوم الفئة الحربيّة
    The Division should endeavour to build up a core of technical staff specialized in the emerging areas related to organized crime, both through the provision of adequate training to upgrade existing expertise and through outside recruitment. UN ينبغــي للشعبة السعي لتكويــن نواة من الموظفين التقنيين المتخصصين في المجالات الناشئـة ذات الصلة بالجريمــة المنظمة، من خــلال توفير التدريب الملائــم لرفع مستوى الخبــرة الموجودة وعن طريق التوظيف من الخارج على السواء.
    This makes it essential to form a core of Professional and General Service staff with adequate skills and expertise to ensure the continuity and quality of the Centre's activities. UN وهذا يحتم إنشاء نواة من موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات العامة من ذوي المهارات والخبرات الفنية الكافية لتأمين استمرار أنشطة المركز ونوعية هذه الأنشطة.
    The project made a substantial contribution to the development of a core of well-trained scientific and technical experts in the various specialized areas of meteorology. UN وأسهم المشروع كثيرا في تدريب نواة من الخبراء العلميين والتقنيين المدربين تدريبا جيدا في مختلف مجالات التخصص في اﻷرصاد الجوية.
    We believe that the Centre should endeavour to build up a core of technical, qualified and skilled staff, both through the provision of adequate training to upgrade the expertise of existing staff and through outside recruitment. UN إننا نعتقد أنه ينبغي للمركز أن يحاول بناء نواة من الموظفين الفنيين وذوي الكفاءة والماهرين، سواء من خلال توفير التدريب الكافي للنهوض بخبرات الموظفين الحاليين أو من خلال التوظيف من الخارج.
    Staff had therefore been redeployed to make up a core of investigators. UN وأُعيد توزيع الموظفين، بالتالي، لتشكيل فريق أساسي من المحققين.
    Of the 162 posts, 116 are not budgeted for, and 6 posts of security personnel were moved, appropriately, to administration, thus leaving a core of 40 international posts in the Identification Commission. UN ومن بين هذه الوظائف التي تبلع 162، لم تُدرج في الميزانية 116 وظيفة وجرى نقل 6 وظائف خاصة بضباط الأمن، حسب الاقتضاء، وبذلك تبقى نواة أساسية من 40 من الموظفين الدوليين في لجنة تحديد الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد