These were completed at a cost of $6.8 million and occupied by the secretariat of ECA in 1976. | UN | وقد أنجز بناؤها بتكلفة بلغت ٦,٨ مليون دولار، وشغلتها أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في عـــام ١٩٧٦. |
The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. | UN | وقد أكمل المشروع في عام ١٩٩٥ بتكلفة قدرها ٠,٧ مليون جنيه. |
Therefore, the Service is projecting a cost of $380,000 for the biennium. | UN | ولذلك، تتوقع الدائرة أن تبلغ التكلفة 000 380 دولار لفترة السنتين. |
Al, get me a cost breakdown and a timeline for putting the old formula and the packaging back online. | Open Subtitles | آل، لي الحصول على تفاصيل التكلفة والجدول الزمني لوضع الصيغة القديمة والتعبئة والتغليف مرة أخرى على الانترنت. |
Meat was distributed in 96 countries at a cost of $5 million. | UN | وتم توزيع لحوم في 96 بلدا بلغت تكلفتها خمسة ملايين دولار. |
It was suggested to task the IAEA with a cost study that examines a set of several verification scenarios. | UN | واقتُرح تكليف الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء دراسة للتكاليف تدرس مجموعة من عدة سيناريوهات في مجال التحقق. |
In order to tackle the problem of prison overcrowding, the Government is building a new large prison at a cost of 150,000,000 balboas. | UN | ولمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، تبني الحكومة سجناً جديداً كبيراً تبلغ تكلفته 000 000 150 بلباو. |
Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. | UN | ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار. |
The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. | UN | وتعكس النفقات المسجلة الاحتياجات من وقود الديزل والبنزين، بتكلفة تبلغ ١١١,٠ دولارا و ٢٦٢,٠ دولارا للتر على التوالي. |
It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. | UN | ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد. |
Provision had been based on the supply of water in Luanda under local contractual arrangements at a cost of $25,000 per month. | UN | وقد استند الاعتماد إلى تقديم المياه في لواندا بموجب ترتيبات تعاقدية محلية بتكلفة تصل إلى ٠٠٠ ٢٥ دولار كل شهر. |
a cost comparison of the options considered is summarized in the annex to the present report. | UN | وترد مقارنة موجزة للخيارات المطروحة من حيث التكلفة في مرفق هذا التقرير. |
Such a cost should be taken into account in the consideration of the allocation of exclusive exploration rights. | UN | وينبغي أخذ هذه التكلفة في الاعتبار لدى النظر في توزيع حقوق الاستكشاف الحصرية. |
Where industry is involved, systems can be developed that work on a cost recovery basis to ensure sustainability. | UN | فعندما يشارك قطاع الصناعة، فإنه يمكن تطوير نظم قائمة على أساس استعادة التكلفة تكفل الاستدامة. |
A survey of home deliveries was carried out in Khatlon oblast at a cost of US$ 2,500; | UN | أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛ |
Yet it has a cost that many audit services cannot bear. | UN | ولكن تكلفتها أكبر من أن تتحملها العديد من دوائر مراجعة الحسابات. |
The above must include a cost analysis that takes into account the following variables: | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إجراء تحليل للتكاليف والقيم يتضمن البارامترات التالية: |
The plan is not accompanied by a cost estimate, but an earlier Government assessment of the likely costs arrived at a figure of some $14 million. | UN | فالخطة غير مصحوبة بتقدير للتكاليف، بل تقدير حكومي سابق للتكاليف المحتملة التي تبلغ حوالي ١٤ مليون دولار. |
This project, implemented at a cost of Euro2,032,000, was carried out in partnership with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | تحقق هذا المشروع، الذي تبلغ تكلفته 2.32 مليون يورو، في إطار شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. | UN | وقد أدى انخفاض قيمة الدولار إلى زيادة النفقات الشاملة للميزانية بمبلغ 42 مليون دولار، وهي تكلفة ألغتها تقريبا تسويات صرف العملات التي أدت إلى كسب قدره 41.4 مليون دولار. |
As there is also a cost factor involved in translating reports, members may wish to consider requesting States parties to cover the cost of translating the updated report where outdated reports have been translated. | UN | ونظرا لوجود عامل للتكلفة في ترجمة التقارير، فإن اﻷعضاء قد يرغبون في النظر في مطالبة الدول اﻷطراف بتغطية تكاليف ترجمة التقرير المستكمل إذا ما كان قد اضطلع بترجمة التقارير القديمة. |
It was noted that decisions on conservation policies in the long term did not necessarily imply a cost or a lost opportunity but proved a valuable source of revenue. | UN | ولوحظ أن القرارات المتعلقة بسياسات المحافظـة على الطبيعـة على المدى الطويل لا تعني بالضرورة زيادة في التكاليف أو فرصة ضائعة بل أثبتت أنها مصدر قيّم للإيرادات. |
I have a decision to make-- an opportunity, actually-- but it would come at a cost. | Open Subtitles | لدي قرار لأتخـذه فرصة ، بالواقع لكن لن تأتي الا بثمن |
The Panel finds, therefore, that the cost of overhauling pumping units is a cost in addition to KOC’s maintenance cost in the ordinary course of its business, and therefore compensable. | UN | ولذلك يرى الفريق أن تكلفة فحص وإصلاح وحدات الضخ يعتبر تكلفة تزيد على تكلفة الصيانة التي تقوم بها الشركة أثناء القيام بأعمالها الاعتيادية، ولذلك فإنها تستحق التعويض. |
The Committee was informed that efforts had been made to search for alternative facilities and a cost benefit analysis had been carried out. | UN | وأبلغت اللجنة بأن جهودا قد بذلت للبحث عن مرافق بديلة وأنه أجري تحليل للفعالية من حيث التكاليف. |
During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. | UN | وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال. |
This measure allows an enterprise to train its own personnel at a cost reduced by a financial incentive. | UN | ويمكن بذلك لرب العمل نفسه أن يدرب موظفيه ويخفض تكاليفه بفضل حافز مالي. |
Provision is made for the acquisition of two units of water-purification equipment at a cost of $40,000 each. | UN | ٧٤ - رصد اعتماد لاقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه تبلغ تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ٤٠ دولار. |
A few other centres offer screening at a cost to the women who can afford to pay for it. | UN | وهناك عدد قليل من المراكز الأخرى التي توفر هذا الاختبار على نفقة المرأة القادرة على تحمل كلفته. |