ويكيبيديا

    "a council member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد أعضاء المجلس
        
    • عضوا في المجلس
        
    • عضو من أعضاء المجلس
        
    a Council member argued that sovereignty and justice should not undermine each other. UN وقال أحد أعضاء المجلس إن العدالة والسيادة لا ينبغي أن يقوض أحدهما الآخر.
    She's just trying to find out why someone used one of my family's weapons to kill a Council member. Open Subtitles إنّها تودّ أن تعلم لمَ يستخدم أحدهم سلاحاً لعائلتي في قتل أحد أعضاء المجلس وحسب.
    a Council member objected to the raising of the Syrian issue during a meeting meant only for addressing issues on the horizon, and suggested that a meeting with the appropriate format be called for to discuss the Syrian situation. UN واعترض أحد أعضاء المجلس على إثارة المسألة السورية خلال جلسة يقتصر هدفها على استكشاف المسائل الموجودة في الأفق، ودعا إلى عقد اجتماع تكتمل له أسباب الشكل السليمة لمناقشة الحالة السورية.
    I take this opportunity to highlight the excellent work that Indonesia is doing as a Council member. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأبرز العمل الممتاز الذي تقوم به إندونيسيا بصفتها عضوا في المجلس.
    Sweden thus made a point of explaining in advance its overall political intentions as a Council member. UN ولذا فإن السويد قد حرصت على توضيح مقاصدها العامة مقدما بوصفها عضوا في المجلس.
    a Council member expressed concern that an appeal would continue beyond December 2014. UN وأعرب عضو من أعضاء المجلس عن القلق لاستمرار إحدى دعاوى الاستئناف إلى ما بعد كانون الأول/ديسمبر 2014.
    " On 7 October 2009, during urgent consultations of the whole, the Council exchanged views on the request of a Council member to convene an urgent meeting to discuss the Goldstone report. UN " وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أجرى المجلس أثناء المشاورات العاجلة التي أجراها بكامل هيئته، تبادلا لوجهات النظر بشأن طلب أحد أعضاء المجلس عقد جلسة عاجلة لمناقشة تقرير غولدستون.
    Discussing the practical challenges faced by the elected members, several participants expressed frustration with situations in which a Council member provides a draft resolution or a draft presidential statement for Council action that has been prepared outside the Council. UN وفي معرض التطرق للتحديات العملية التي يواجهها الأعضاء المنتخبون، أعرب العديد من المشاركين عن مشاعر الإحباط إزاء الحالات التي يقدم فيها أحد أعضاء المجلس مشروعَ قرار أو مشروع بيان رئاسي يكون قد أعدّ خارج إطار المجلس، ليتخذ المجلس إجراءً ما بشأنه.
    a Council member subsequently tabled a draft resolution on a two-week extension of phase VI, until 13 December, which was adopted at the 4070th meeting of the Security Council, on 19 November, as resolution 1275 (1999). UN وعرض أحد أعضاء المجلس لاحقا مشروع قرار بشأن تمديد المرحلة السادسة لمدة أسبوعين، حتى 13 كانون الأول/ديسمبر، وقد اعتمد هذا المشروع بعد ذلك في الجلسة 4070 التي عقدها مجلس الأمن في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه القرار 1275 (1999).
    a Council member subsequently tabled a draft resolution on a two-week extension of phase VI, until 13 December, which was adopted at the 4070th meeting of the Security Council, on 19 November, as resolution 1275 (1999). UN وعرض أحد أعضاء المجلس لاحقا مشروع قرار بشأن تمديد المرحلة السادسة لمدة أسبوعين، حتى 13 كانون الأول/ديسمبر، وقد اعتمد هذا المشروع بعد ذلك في الجلسة 4070 التي عقدها مجلس الأمن في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه القرار 1275 (1999).
    Following the recommendation of the Secretary-General that the Security Council authorize preparations for the deployment of up to 500 military observers, once conditions permitted, a draft resolution was introduced on 11 November by a Council member, agreement on which was reached after lengthy negotiations at the expert level. UN وفي أعقاب التوصية التي تقدم بها الأمين العام إلى مجلس الأمن بالإذن بالقيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لنشر عدد من المراقبين العسكريين لا يتجاوز 500 مراقب، عندما تسمح الظروف بذلك، قام أحد أعضاء المجلس بتقديم مشروع قرار في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، تم التوصل إلى اتفاق بشأنه بعد مفاوضات مستفيضة على مستوى الخبراء.
    Following the recommendation of the Secretary-General that the Security Council authorize preparations for the deployment of up to 500 military observers, once conditions permitted, a draft resolution was introduced on 11 November by a Council member, agreement on which was reached after lengthy negotiations at the expert level. UN وفي أعقاب التوصية التي تقدم بها الأمين العام إلى مجلس الأمن بالإذن بالقيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لنشر عدد من المراقبين العسكريين يصل مجموعه إلى 500 مراقب، عندما تسمح الظروف بذلك، قام أحد أعضاء المجلس بتقديم مشروع قرار في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، تم التوصل إلى اتفاق بشأنه بعد مفاوضات مستفيضة على مستوى الخبراء.
    At the last session, my delegation actively participated in deliberations on the issue, on the basis of our own experiences as a Council member. UN ففي الدورة اﻷخيرة، شارك وفدي مشاركة ناشطة في المداولات التي أجريت بشأن هذه المسألة، على أساس ما لبلدي من خبرات بوصفه عضوا في المجلس.
    While hoping that the ties of closer cooperation and consultation can be further strengthened between these two organs through the continuation of such interactions, we wish to take this opportunity to look at the issue of information-sharing in a broader context, on the basis of our own experience as a Council member. UN وبينما نأمل في إمكان زيادة تعزيز أواصر تعاون أوثق ومزيد من التشاور بين هذين الجهازين، عن طريق استمرار تلك التفاعلات، نود أن ننتهز هذه الفرصة للنظر في قضية تقاسم المعلومات في سياق أوسع نطاقا، على أساس خبرتنا الذاتية بوصفنا عضوا في المجلس.
    We sincerely regret that a Council member vetoed a draft resolution (S/2011/24) on illegal settlements in the Middle East. UN ونعرب عن خالص أسفنا أن عضوا في المجلس قد نقض مشروع القرار (S/2011/24) بشأن المستوطنات غير القانونية في الشرق الأوسط.
    The General Assembly, by a two-thirds majority of members present and voting, could suspend the rights of membership of a Council member that commits gross and systematic violations of human rights. UN ويمكن للجمعية العامة، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، أن تعلق حقوق العضوية لأي عضو من أعضاء المجلس يقوم بانتهاكات صارخة ومستمرة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد