ويكيبيديا

    "a country's development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية البلد
        
    • تنمية بلد
        
    • التنمية في بلد
        
    • اﻹنمائية لبلد ما
        
    • لتنمية أي بلد
        
    • الانمائية للبلد
        
    Trade could help in that respect, but tariffs would have to be calibrated carefully in accordance with a country's development phase. UN ويمكن أن تساعد التجارة في هذا الصدد، ولكن يجب تكييف الرسوم الجمركية بعناية تمشياً مع المرحلة التي تجتازها تنمية البلد.
    Trade could help in that respect, but tariffs would have to be calibrated carefully in accordance with a country's development phase. UN ويمكن أن تساعد التجارة في هذا الصدد، ولكن يجب تكييف الرسوم الجمركية بعناية تمشياً مع المرحلة التي تجتازها تنمية البلد.
    Markets themselves are a good that should feed and help to foster a country's development. UN والأسواق ذاتها منفعة من شأنها أن تغذي وتعزز تنمية البلد.
    Macroeconomic stability is a key factor in a country's development. UN إن الاستقرار الاقتصادي الكلي هو عنصر أساسي في تنمية بلد ما.
    At the same time, the capacity to implement facilitation measures is closely related to the starting level of a country's development. UN وفي الآن ذاته، تعد القدرة على تنفيذ تدابير التيسير وثيقة الصلة بالمستوى الذي تبدأ عنده التنمية في بلد ما.
    As the human development index (HDI) shows, a country's development ranking may be dramatically altered when adjusted for gender. UN وكما يظهر من مؤشر التنمية البشرية، قد تتغير الرتبة اﻹنمائية لبلد ما بصورة مشهودة، عندما تعدل وفقا لاعتبارات الجنسين.
    It is often said that the overall contribution of United Nations agencies to a country's development is small. UN وكثيرا ما يقال إن اﻹسهام اﻹجمالي الذي تقدمه وكالات اﻷمم المتحدة لتنمية أي بلد بعينه إنما هو إسهام ضئيل.
    5. Some minerals, particularly non-metallic minerals, may contribute quickly and inexpensively to a country's development. UN ٥ - وقد تساهم بعض المعادن، ولا سيما المعادن اللافلزية، في تنمية البلد بصورة سريعة وغير مكلفة.
    Probably, if the recommended research institutes were to be established, they should have limited responsibilities focused on a country's development plan and/or UNDP country programmes. UN والمرجح أنه إذا أنشئت المعاهد الموصى بها ستكون ذات مسؤوليات محدودة تركز على خطة تنمية البلد والبرامج القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو على أي من الخطة والبرامج القطرية.
    Thus, reaching graduation eligibility may trigger simultaneous withdrawal of support, which could affect the stability and progress of a country's development. UN وبالتالي، فإن بلوغ أهلية الرفع من قائمة أقل البلدان نموا قد يؤدي في الوقت نفسه إلى سحب الدعم، الذي يمكن أن يؤثر على الاستقرار والتقدم المحرز في تنمية البلد.
    All services sectors play a role in a country's development. UN 83- وتؤدي كافة قطاعات الخدمات دوراً في تنمية البلد.
    It also has important implications for a country's development. UN وله تأثيرات عميقة أيضا على تنمية البلد.
    41. The discussion that followed affirmed that corruption compromised human rights. The appropriation of public money impairs a country's development and welfare and, as a result, the human rights of its citizens. UN 41- وأكدت المناقشة التي تلت أن الفساد يؤثر سلباً في حقوق الإنسان، وأن الاستحواذ على المال العام يعيق تنمية البلد ورفاهيته، وبالتالي حقوق الإنسان لمواطنيه.
    Although industry played a basic role in a country's development, any progress was inevitably predicated on the specific conditions in each country and its economic and social system. UN 32- واسترسلت قائلة إنَّ أيَّ تقدم تمليه حتماً الظروف الخاصة بكل بلد ونظامه الاقتصادي والاجتماعي، مع أنَّ الصناعة تقوم بدور أساسي في تنمية البلد.
    While international and regional institutions can provide a more conducive environment, the key to a country's development is its own good governance. UN وفي حين تستطيع المؤسسات الدولية والإقليمية توفير مناخ مؤات بدرجة أكبر، فإن مفتاح تنمية بلد ما يكمن في حكمه الرشيد.
    The international community and friendly countries must understand that indebtedness, which is designed specifically to ensure a country's development, should not be turned against it and transformed into a deliberate restraint on its growth. UN ولا بد أن يتفهم المجتمع الدولي والبلدان الصديقة أن المديونية، التي كان الهدف منها على وجه التحديد ضمان تنمية بلد ما، يجب ألا تستخدم لﻹضرار بذلك البلد وألا تحول إلى قيد متعمد على نموه.
    The Human Development Index, for instance, only provides general information on a country's development without explicitly referring to the situation of indigenous peoples. UN ذلك أن مؤشر التنمية البشرية على سبيل المثال لا يقدم إلا معلومات عامة عن تنمية بلد ما دون أن يشير بوضوح إلى حالة الشعوب الأصلية.
    However, the level of a country's development has a bearing on the degree to which such suffering can be sustained. UN ولكن مستوى التنمية في بلد يؤثر في مدى قدرته على تحمل هذه المعاناة.
    The report notes the relationship between a country's development and its public spending on education. UN ويشير التقرير إلى العلاقة بين التنمية في بلد ما والإنفاق العام على التعليم.
    108. Addressing the question of measurement of results, the Administrator acknowledged that obtaining such measurements in UNDP areas of work was complex and that it was particularly difficult to measure the contribution that one organization, such as UNDP, had made within the overall results of a country's development efforts. UN ١٠٨ - وفي معرض مناقشته لمسألة قياس النتائج، سلﱠم مدير البرنامج بأن الحصول على هذه القياسات في مجال أعمال البرنامج هو أمر معقد، كما أنه يصعب بوجه خاص قياس اﻹسهام الذي تقدمه منظمة واحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ضمن النتائج العامة للجهود اﻹنمائية لبلد ما.
    The recognition of migration policy as a constant component of a country's development and modernization strategy requires that it be based on reliable knowledge of the nature and consequences of migration-related phenomena at both the national and global levels. UN إن الاعتراف بسياسة الهجرة بوصفها عنصرا مستمرا لتنمية أي بلد واستراتيجية تحديثه لا بد وأن يقوم على أساس المعرفة الموثوقة بطابع النتائج المتصلة بظاهرة الهجرة على كلا المستويين الإقليمي والعالمي.
    At the highest level, the indicators are intended to measure impact on a country's development goals and Millennium targets. UN والهدف من هذه المؤشرات على أعلى المستويات هو قياس الأثر في الأهداف الانمائية للبلد المعني وفي أهداف الألفية.(65)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد