ويكيبيديا

    "a course" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة
        
    • مسار
        
    • مسارا
        
    • المسار
        
    • بمسار
        
    • طريقا
        
    • نهجا
        
    • مساراً
        
    • بدورة
        
    • ودورة
        
    • مقرر دراسي
        
    • مسارًا
        
    • برنامج دراسي
        
    • برنامجا دراسيا
        
    • منهج دراسي
        
    In addition, a course on strategic environmental assessment has been developed for the Latin America and Caribbean region. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In Uruguay, UNICEF supported the Public Prosecutor's Office in implementing a course on sexual abuse. UN وفي أوروغواي، دعمت اليونيسيف مكتب المدّعي العام فيما يتعلق بتنفيذ دورة دراسية بشأن الإيذاء الجنسي.
    In the refugee camps these applicants for refugee status have an opportunity to attend a course in the Czech language. UN وتتاح للمتقدمين بطلبات للحصول على مركز اللاجئ الذين يقيمون في مخيمات اللاجئين فرصة حضور دورة لتعلم اللغة التشيكية.
    Not only would such a course of action unbalance the text but it would also signal that delegations were not ready to compromise. UN واتباع مسار عمل من هذا القبيل لن يخل بتوازن النص فحسب بل سيشير أيضا إلى أن الوفود غير مستعدة لتقديم تنازلات.
    We need to set a course towards sustainable practices. UN ونحن بحاجة إلى تحديد مسار نحو إرساء ممارسات مستدامة.
    The Medium-term Strategy charts a course to provide consistent programmatic guidance that increases the likelihood of achieving long-term impact. UN فتضع الإستراتيجية المتوسطة الأجل مسارا لتوفير التوجيه البرامجي المتسق الذي يزيد من احتمال تحقيق التأثير الطويل الأجل.
    The police academy has already initiated a course run by local instructors. UN وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون.
    Similarly, two officers from the Somali Mine Action Centre were trained at a course held in Jordan. UN وبالمثل، تم تدريب موظفين من مركز أعمال إزالة الألغام الصومالي في دورة دراسية عقدت بالأردن.
    :: a course was given on a school project using an intercultural approach, involving 80 teachers, held in Huatlatlauca; UN :: تنظيم دورة تدريبية في هواتلاتلاوكا عن مشروع مدرسي يركز على نهج تعدد الثقافات بمشاركة 80 مدرسا؛
    This requires them to attend a course on sexual offending, and then undergo a rigorous monitoring procedure. UN ويتطلب ذلك منهم حضور دورة تدريبية حول ارتكاب الجرائم الجنسية ثم الخضوع لعملية رصد دقيقة.
    Ken has devised a course around this place, but he wants to keep the details a surprise. Open Subtitles وقد وضعت دورة كين في هذا المكان , لكنه يريد أن يحافظ على تفاصيل مفاجأة.
    I can't. I took a course at the Weintraub Memory Academy. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك , لقد أخذت دورة لتقوية الذاكرة
    I'm also doing a course in aromatherapy, it's amazing. Open Subtitles وأفعل أيضاً دورة معطر الروائح وإنه لأمر مدهش
    Our goal is to reinvigorate the peacekeeping partnership and thereby to chart a course for United Nations peacekeeping in the future. UN وهدفنا هو تقوية الشراكة من أجل حفظ السلام وبالتالي رسم مسار لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
    In Pittsburgh, we will work with the world's largest economies to chart a course for growth that is balanced and sustained. UN وسوف نعمل في بتسبرغ مع أكبر الاقتصادات في العالم لرسم مسار لتحقيق نمو متوازن ومستدام.
    Similarly, a course had been charted on reducing emissions from deforestation and on technology transfer, including a new strategic programme. UN وبالمثل، جرى تخطيط مسار لخفض الانبعاثات بسبب إزالة الأحراج، ولنقل التكنولوجيا، وشمل ذلك وضع برنامج إستراتيجي جديد.
    In this connection, it is imperative that the secretariats of participating organizations propose a course of action to Member States, which should result in either clearly accepting or rejecting recommendations addressed to them. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن تقترح أمانات المنظمات المشاركة على الدول الأعضاء مسار عمل ينبغي له أن يفضي إما إلى القبول الصريح للتوصيات الموجهة إليها أو إلى رفضها القاطع.
    Through the adoption of concrete recommendations, the Commission should chart a course that will ultimately lead to the total elimination of nuclear weapons. UN ومن خلال اعتماد توصيات محددة، ينبغي أن ترسم الهيئة مسارا يقود في نهاية المطاف إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Taking such a course could provoke differences of views and threaten the very coherence that the articles had sought to achieve. UN وإن اتخاذ مثل هذا المسار يمكن أن يثير خلافات في الرأي ويهدد صميم التماسك الذي سعت المواد إلى تحقيقه.
    By endorsing the type of declaration suggested by the delegation of Canada, the Commission might be perceived to be recommending such a course of action. UN فقد يُرى أن اللجنة، بتأييدها نوع الإعلان الذي اقترحه وفد كندا، توصي بمسار العمل هذا.
    The Road Map has charted a course to a final peaceful settlement. UN واختطت خريطة الطريق طريقا لتسوية سلمية نهائية.
    He would consult with delegations before suggesting a course of action. UN وأضاف أنه سيتشاور مع الوفود قبل أن يقترح نهجا للعمل.
    I'm losing core containment. Plot me a course out of here, now! Open Subtitles إني أخسر احتواء النواة، حدد لي مساراً للخروج من هنا فوراً
    This provides extra support to help with the cost of books, equipment, travel and childcare costs that may arise from pursuing a course. UN وتوفر هذه المنحة دعماً إضافياً للمساعدة في سداد تكاليف الكتب والمعدات والسفر ورعاية الأطفال التي قد تترتب على الالتحاق بدورة دراسية.
    He should probably be on continuous nebs and a course of steroids. Open Subtitles هو من المحتمل أن يبقى على الأكسجين ودورة كاملة من المنشطات
    a course on FGM had also been developed. UN كما يجرى وضع مقرر دراسي بشأن تلك الممارسة.
    Kill everything on that ship, then set a course for Earth. Open Subtitles اقضِ على كل مخلوق على متن تلك السفينة، وبعدها اتخذ مسارًا نحو الأرض.
    St. Scholastica's College requires its students to take a course on women's studies prior to graduation. UN وتتطلب كلية سانت أسكولاستيكا من طلابها تلقي برنامج دراسي يتعلق بدراسات المرأة قبل التخرج.
    The NUS through its Faculty of Education also offers a course in Inclusive Education and is a compulsory subject for all teacher trainees to take. UN وتقدم أيضا الجامعة الوطنية لساموا من خلال كليتها للتربية برنامجا دراسيا في التعليم الشامل وهي مادة إلزامية يتعين أن يأخذها جميع المدرسين المتدربين.
    With this pioneering effort, negotiations with CHED are under way to integrate a course on the handling of VAW cases in all medical schools in the country. UN ومع هذا الجهد الرائد، تجري المفاوضات مع لجنة التعليم العالي من أجل إدماج منهج دراسي يتعلق بمعالجة حالات العنف ضد المرأة في جميع المدارس الطبية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد