Scope of the remedy of cassation in a criminal case | UN | الموضوع: نطاق الانتصاف عن طريق النقض في قضية جنائية |
The Board did not find any evidence that a criminal case against the complainant was ongoing in Bangladesh. | UN | ولم يجد المجلس ما يثبت أن قضية جنائية ضد صاحب الشكوى لا تزال جارية في بنغلاديش. |
Instead a criminal case was opened regarding his murder. | UN | وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله. |
During the proceedings, a criminal case for dissemination of State secrets was opened against one of his lawyers, allegedly to enfeeble the author's defence. | UN | وأقيمت أثناء الإجراءات دعوى جنائية على أحد محاميه بتهمة نشر أسرار الدولة بغية إضعاف دفاع صاحب البلاغ، فيما قيل. |
The Prosecutor's office had investigated, and a criminal case had been initiated. | UN | وأجرى مكتب المدعي العام تحقيقاً وتم الشروع في رفع دعوى جنائية. |
Instead a criminal case was opened regarding his murder. | UN | وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله. |
We're investigating a criminal case that took place around that time. | Open Subtitles | نحن نتحقق في قضية جنائية حدثت بالقرب من هذا الوقت. |
a criminal case was opened in Kazakhstan against the author and the other three passengers for illegal acquisition, storage and transportation of prohibited objects. | UN | وفتحت قضية جنائية في كازاخستان ضد صاحب البلاغ والركاب الثلاثة الآخرين لاقتناء مواد ممنوعة وتخزينها ونقلها. |
Subject matter: Scope of the remedy of cassation in a criminal case | UN | الموضوع: نطاق الانتصاف عن طريق النقض في قضية جنائية |
At the present time, a criminal case is proceeding, in which investigations and a search operation are being conducted aimed at establishing the whereabouts of Z. I Gaisanova and the persons who carried out her kidnapping. | UN | وفي الوقت الحاضر هناك قضية جنائية يتم في إطارها تحقيق وعملية بحث رامية إلى تحديد مكان وجود ز.أ. غايسانوفا ومختطفيها. |
a criminal case was taken to court on 16 March 2009. | UN | وقد رفعت قضية جنائية أمام المحكمة في 16 آذار/مارس 2009. |
He ended his argument by stating that DACoRD was a lobby organisation, who could normally not be considered a party to a criminal case. | UN | وختمت النيابة العامة الإقليمية بيانها بالقول إن المركز منظمة ضغط لا يمكن اعتبارها طرفاً في قضية جنائية. |
He ended his argument by stating that DACoRD was a lobby organization, which could normally not be considered a party to a criminal case. | UN | وختمت النيابة العامة الإقليمية بيانها بالقول إن المركز منظمة ضغط لا يمكن اعتبارها طرفاً في قضية جنائية. |
The minor was the civil claimant in a criminal case involving rape and other sexual abuse. | UN | وكان القاصر هو المدعي بالحق المدني في قضية جنائية تتعلق باغتصاب وباستغلال جنسي آخر. |
The court hearing the case has the power, under this law, to set compensation where a criminal indemnification action has been brought in a criminal case. | UN | وللمحكمة التي تنظر في الدعوى، بموجب هذا القانون، سلطة تحديد التعويض حيثما ترفع دعوى تعويض جنائية في قضية جنائية. |
In the present case, the Committee considers that representation of a person presenting a civil claim in a criminal case cannot be equalled to representing the accused. | UN | وفي الحالة قيد النظر، ترى اللجنة أن تمثيل شخص يطالب بالحق المدني في دعوى جنائية لا يمكن مساواته بالدفاع عن المتهم. |
a criminal case was said to have been opened against several police officers. | UN | وقيل إنه افتُتحت دعوى جنائية ضد عدة رجال شرطة. |
The Office of the Military Procurator of the Sertolovsky garrison in the military district of St. Petersburg reportedly refused to open a criminal case. | UN | وأُفيد أن مكتب النائب العام العسكري لحامية سيرتولوفسكي في مركز سان بطرس بورغ العسكري قد رفض افتتاح دعوى جنائية. |
Furthermore, no effective results could be achieved without the participation of the State concerned in a criminal case. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يمكن تحقيق أية نتائج فعالة من دون مشاركة الدولة المعنية في القضية الجنائية. |
The information would also be checked against the Interpol criminal information database to determine whether the relevant weapon had previously been linked to a criminal case. | UN | وتجري أيضا مقارنة هذه المعلومات مع قاعدة بيانات الإنتربول للمعلومات الجنائية لتحديد ما إذا كان للسلاح المعني أي صلة بقضية من القضايا الجنائية. |
The statute of limitations is interrupted as soon as a criminal case is brought. | UN | ينقطع سريان مدة التقادم متى ما فتحت الدعوى الجنائية. |
It also contends that a criminal case was opened as a result of Mr. Kasimov's torture claims, but that it was subsequently closed. | UN | وأكدت أيضاً أنه تم فتح تحقيق جنائي نتيجة لمزاعم السيد كازيموف المتعلقة بالتعذيب، ولكن هذا التحقيق أقفل فيما بعد. |
The author submits that the authorities never investigated the arbitrary killing of the victim but stated in the decree of 9 November 2004 ordering a criminal investigation that a criminal case was opened upon the fact of discovering the victim who hanged himself. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن السلطات لم تحقق أبداً في القتل التعسفي للضحية ولكن هذه السلطات تشير في القرار المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي ينص على إجراء تحقيق جنائي إلى أنها شرعت في إجراء محاكمة جنائية عقب اكتشاف جثة الضحية الذي شنق نفسه. |
4.2 On the merits, the State party reiterates that on 19 May 2000, an investigator of the Grozny Prosecutor's Office initiated a criminal case concerning the discovery on 7 May 2000 of Mrs. Amirova's body. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تُكرر الدولة الطرف القول بأن محققاً من مكتب المدعي العام لغروزني قد قام، في 19 أيار/مايو 2000، بفتح تحقيق جنائي عقب اكتشاف جثة السيدة أميروفا في 7 أيار/مايو 2000. |