ويكيبيديا

    "a criminal organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنظيم اجرامي
        
    • منظمة إجرامية
        
    • تنظيم إجرامي
        
    • منظمة اجرامية
        
    • تنظيما اجراميا
        
    • منظمة جنائية
        
    • لمنظمة إجرامية
        
    • المنظمة الإجرامية
        
    • التنظيم الإجرامي
        
    • تنظيم إرهابي
        
    Another suggestion was to include a provision that would encourage States to consider the commission of an offence by a criminal organization as an aggravating circumstance for the purpose of sanctioning. UN وذهب اقتراح آخر الى ادراج حكم يشجع الدول على اعتبار ارتكاب الجريمة من جانب تنظيم اجرامي ظرفا مشددا للعقوبة .
    1. “Organized crime” means the activities pursued [the acts committed] within the framework of [in relation with] a criminal organization. UN 1 - " الجريمة المنظمة " تعني الأنشطة المضطلع بها [الأفعال المرتكبة] ضمن اطار [في علاقة مع] تنظيم اجرامي.
    3. “Participation in a criminal organization” means the conduct of a person who: UN 3 - " المشاركة في تنظيم اجرامي " تعني قيام أي شخص بأي من الفعلين التاليين:
    They did not establish his motivation for the organization of terrorist acts in Kyrgyzstan, nor prove his membership in a criminal organization or its mere existence. UN ولم تحدد المحاكم دوافعه لتنظيم أعمال إرهابية في قيرغيزستان ولم تؤكد انتماء صاحب البلاغ إلى عضوية منظمة إجرامية أو حتى وجود هذه المنظمة.
    Further, the crimes of fraud and falsification of documents or false statements were among those listed in provisions regarding the involvement of a criminal organization in the commission of crimes, thus entailing more severe sanctions. UN وعلاوة على ذلك، فإن جرائم الاحتيال وتزوير الوثائق أو البيانات الكاذبة هي من الأمور المدرجة في الأحكام المتعلقة بضلوع منظمة إجرامية في ارتكاب الجرائم، الأمر الذي يترتب عليه فرض عقوبات أكثر صرامة.
    Thus, mere membership in a criminal organization was regarded as criminal, whether or not participation in that organization was voluntary. UN ومن ثم، كان مجرد الانتماء إلى تنظيم إجرامي يُعتبر، بمثابة جريمة، أكان ذلك أم لم يكن بمحض إرادة الشخص.
    By a criminal organization Is the fact that once the order is given, Open Subtitles بواسطة منظمة اجرامية هي حقيقةَ إن بوقت اعطاء الامر
    5. “Proceeds from crime” means any economic advantage accruing from criminal offences committed within the framework of [in relation with] a criminal organization. UN 5 - " عائدات الاجرام " تعني أي منفعة اقتصادية تتأى من أفعال اجرامية ارتكبت ضمن اطار [في علاقة مع] تنظيم اجرامي.
    3. The circumstances that make it reasonable to suppose that a criminal organization is involved in the commission of an offence include: UN 3 - تتضمن الملابسات التي تسوغ افتراض ضلوع تنظيم اجرامي في ارتكاب الجرم:
    “[2. Among the circumstances that may be taken into account in deciding whether there are reasonable grounds to believe that a criminal organization is involved are the following: UN " ]٢ - من بين الملابسات التي يجوز أخذها بعين الاعتبار عند البت فيما اذا كانت هناك أسباب وجيهة للاعتقاد بضلوع تنظيم اجرامي في اﻷمر ، ما يلي :
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    Forming or leading a criminal organization UN تشكيل أو قيادة تنظيم اجرامي
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    On the basis of those provisions, the Government had submitted a proposal to Parliament making participation in a criminal organization a punishable act. UN واستنادا إلى هذه الأحكام، قدمت الحكومة إلى البرلمان اقتراحا بجعل المشاركة في منظمة إجرامية عملا يعاقب عليه القانون.
    With regard to the assets of a person who participates in or lends support to a criminal organization, the organization is presumed to have power of alienation until proven otherwise. UN وفيما يتعلق بأموال شخص شارك في منظمة إجرامية أو دعمها، افترض أن للمنظمة سلطةَ التصرف إلى أن يثبت العكس.
    Article 260 ter PC is also applicable where an association of individuals constitutes a criminal organization. UN وتطبق المادة 260 ثالثا من القانون الجنائي أيضا عندما تشكل عصبة الأشخاص منظمة إجرامية.
    He was arrested on 6 November 1988 and charged with public violence and participation in a criminal organization. UN أوقف في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ ووجهت اليه تهمة اﻹضرار بالصالح العام والانتماء إلى منظمة إجرامية.
    He was acquitted on the charge of participation in a criminal organization. UN وبرئ من تهمة الانتماء إلى منظمة إجرامية.
    In other words, any wilful involvement in a criminal organization is a crime, including, naturally, for the purposes of the recruitment of new participants. UN وبعبارة أخرى، فإن أي ضلوع متعمد في تنظيم إجرامي يشكل جريمة، بما في ذلك بطبيعة الحال لأغراض تجنيد أعضاء جدد.
    " 12. As far as substantial penal law is concerned, particular attention should be paid to'incrimination'of the participation in a criminal organization. UN " ١٢ - ففيما يتعلق بقانون العقوبات اﻷساسي، ينبغي ايلاء اهتمام خاص لمسألة " تجريم " المشاركة في منظمة اجرامية.
    3. Among the circumstances that may be taken into account in deciding whether there are reasonable grounds to believe that a criminal organization was involved are the following: UN ٣ - من بين الظروف التي قد توضع في الحسبان عند البت فيما اذا كان هنالك أسباب معقولة تدعو الى الاعتقاد بأن تنظيما اجراميا قد ضلع في الجريمة ، ما يلي :
    1) The prosecution of a terrorist organisation requires a special court, since any proceedings dealing with the prosecution of a criminal organization calls for a panel of three judges. UN (1) ولمحاكمة أي منظمة إرهابية يلزم إنشاء محكمة خاصة، وذلك نظرا لأن الإجراءات المتعلقة بمحاكمة أي منظمة جنائية يتطلب إنشـاء فريـق من ثلاثة قضاة.
    I think they're a front for a criminal organization. Open Subtitles أعتقد أنهم واجهة لمنظمة إجرامية
    The law in one jurisdiction allowed a partial reversal of the burden of proof regarding the lawful origin of goods acquired by a criminal organization. UN ويسمح القانون في إحدى الولايات القضائية بالعكس الجزئي لعبء الإثبات فيما يخصّ المصدر المشروع للسلع التي حصلت عليها المنظمة الإجرامية.
    By contrast, two States permitted the authorities to abstain from prosecution or dismiss a crime report only for members of a criminal organization who testified as witnesses, if their statement " was of importance " for the discovery of offences and other members of the criminal organization. UN وفي المقابل، لا تسمح دولتان للسلطات بالامتناع عن الملاحقة القضائية أو صرف النظر عن بلاغ بجريمة إلا فيما يخص أعضاء التنظيمات الإجرامية الذين يدلون بإفاداتهم كشهود، إذا كان ما يدلون به " مهما " للكشف عن الجرائم وعن هوية الأعضاء الآخرين في التنظيم الإجرامي.
    In 13 of those cases, the report had led to the institution of criminal proceedings for money-laundering, membership in a criminal organization or other offences. UN وفي 13 قضية من تلك القضايا، أفضت التقارير إلى إقامة دعاوى جنائية عن غسل الأموال، أو الانتماء إلى تنظيم إرهابي أو جرائم أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد